Читаем Об истинном христианстве полностью

22. Но земля бывает и неплодоносною, что произошло чрез проклятие Всемогущего. Проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от неё во все дни жизни твоей; терния и волчцы произрастит она тебе (Быт. 3:17–18), – изрёк Бог Адаму. Из сего проклятия произрастают плевелы, погубляющие добрые растения земли. Посему и надлежит просить у Бога плодородия и благословения, ибо если благословения Божия не будет, то не поможет ни вспашка, ни посев, ни обработка, ни возделывание поля. Псалмопевец говорит, что и изобильнейшая земля становится неплодною в наказание за наши грехи. Он превращает реки в пустыню и источники вод – в сушу, землю плодородную – в солончатую, за нечестие живущих на ней (Пс. 106:33–34).

23. Чудесное же и неизреченное плодородие земли должно напоминать нам о новой ожидаемой нами земле, в которой обитает правда (ср.: 2 Петр. 3:13) и в которой не будет уже проклятия, как на сей временной земле, где под проклятие Господне подпало всё. Там откроется истинное благословение Божие с бесчисленными, вечными, небесными силами жизни; там будет новая земля, новый рай, полный наслаждения и радости; там воскликнем мы: цветы показались на земле (Песн. 2:12). О любезные, небесные цветы радости!

24. Особенным, прекрасным украшением земли являются также разнообразные высокие горы, о чём Псалмопевец говорит: восходят горы, нисходят в долины на место, которое Ты назначил для них (ср.: Пс. 103:8).

25. Горы суть Божии сокровищницы, в коих природою уготовляется металл, ибо горы являются как бы естественными плавильными печами, в которых Бог переплавляет и образует все породы металлов и минералов. В горах совокуплены все четыре стихии мироздания: огонь с дымом, воздух с паром, вода и земля.

26. Поскольку горы по естеству своему стоят высоко над землёю, то и влияние неба особенно простирается на них. Это видно из того, что в горах обретаются особые соединения металлов, да и врачебный опыт показывает, что травы, имеющие в себе наибольшие лекарственные силы, растут на высоких горах; когда же пересаживают их в сады долин, они теряют свою силу. Об отце медицины Гиппократе пишется, что все свои лечебные травы он собирал на высоких горах.

27. Отсюда становится понятным, почему те или иные горы имеют свою особенную необычную растительность. Это зависит от влияния небес. А чтобы люди извлекали из сего пользу, под особыми звёздами располагаются и особые горы, принимающие на себя своё особое небесное влияние, направленное ко благу. Ибо те или иные горы расположены в своих местах отнюдь не случайно, как, скажем, дети случайно бросаются камнями при играх своих; но по особому порядку и строению Божию каждая гора лежит напротив своей звезды, принимая от неё соответствующее влияние и действие. Посему и говорит Псалом: горам и долинам Ты назначил своё место (ср.: Пс. 103:8).

28. Уразумение всего этого приводит нас к воспоминанию о горах Божиих, то есть о Божией защите: возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя (Пс. 120:1), – и о Церкви Божией: да принесут горы мир людям и холмы правду (Пс. 71:3); ибо сие есть две святые горы Божии (см.: Пс. 86:2).

29. Великим украшением земли является и то, что Бог повелевает течь в горах многим водам. И хотя источники были созданы позже гор, царственный Пророк поставляет их вместе (см.: Пс. 103:10), так как из гор проистекают ключи и источники; также и небо находится в особенной связи с горами и источниками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги