Читаем Об истинном христианстве полностью

44. Вот почему, созерцая произрастание травы, мы должны уразумевать из сего великую благость Божию. Не из реки выходят сытые коровы, как в фараоновом сне (см.: Быт. 41:2); нет, насыщаются они на полях травою Божиею. О! мы даже не в состоянии как должно возблагодарить Бога за сию траву, хотя она и кажется самым незначительным творением Божиим! Поистине и малейшее благодеяние Божие выше благодарности всех людей.

45. Духовное же назидание, заимствованное от полевой травы, следующее: прежде всего она напоминает нам о божественном промысле – если же траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, кольми паче вас, маловеры! (Мф. 6:30). Далее, о нашей суетности и ничтожности: всякая плоть – трава, и вся красота её – как цвет полевой. Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно (Ис. 40:6, 8). Наконец, служит она для нас также и утешением: не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие, ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут (Пс. 36:1–2).

46. Третий плод земли таков: и злак на службу человеком, извести хлеб от земли (Пс. 103:14–15). Из одного этого творения Божия, из хлеба насущного, данного нам на всякий день (ср.: Мф. 6:11), мы можем узревать и уразумевать многие и великие Божии благодеяния.

47. И прежде всего научайся познавать отсюда отеческое сердце Божие. Какой отец не питает своих детей? Он с радостью делает это, ибо такова его природа: какой из вас отец, когда сын попросит у него хлеба, подаст ему камень? (Лк. 11:11). И чтобы мы никогда не забывали, что Бог – наш Отец, Он и создал человека алчущим и жаждущим, не могущим, подобно Ангелу, обходиться без пищи. Таким образом, наш естественный голод и жажда проповедуют о Боге и ведут к Нему. Потому всякий раз, как вкушаешь ты ломоть хлеба, ты вкушаешь любовь и милосердие Небесного твоего Отца.

48. Размышляй здесь также о чудесном промышлении Божием, как Господь каждому человеку подаёт хлеб его и насыщает его благословением Своим. Милосердный Боже! Какое великое чудо, – когда размыслишь о множестве народа на земле, – что всякий получает столько, сколько ему необходимо для пропитания! Бог подаёт каждому по мере его потребностей, как Иудеям нисходил с неба их каждодневный хлеб (см.: Исх. 16:31). И всякий человек имеет на земле своё благословение и свой удел. Бог не оставляет и не покидает никого (ср.: Евр. 13:5). Каждому даётся своё.

49. От хлеба научаемся мы великой премудрости Божией. В Священном Писании сказано: даёт семя сеющему (ср.: 2 Кор. 9:10). Хлеб наш сперва имеет вид семени, зерна, который потом становится зеленью (см.: Пс. 103:14), и, наконец, пшеницею, а затем хлебом, который претворяется в плоть и кровь нашу, когда мы его едим. Размышляй об этом чуде Божием, которое соделывает Он в нас, и научайся уразумевать дивные дела творения Его – как Господь Бог ещё и доныне творит человеку плоть из земли. Разве не великое чудо то, что мы можем сказать: земля есть матерь всех нас (ср.: Сир. 40:1)? Из неё Своим всемогуществом Бог производит наше тело, плоть и кровь даже до нынешнего дня, так что мы истинно исповедуем: в Боге мы живём, движемся и существуем (ср.: Деян. 17:28). Питающая сила в хлебе есть слово Божие. Потому не хлебом единым живёт человек (ср.: Мф. 4:3). Если Бог отнимет у хлеба питательную силу, то наша плоть и кровь исчезнет, увянет, как цветок, иссохнет, как сено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги