Читаем Об истинном христианстве полностью

9. Мы все хотим считаться христианами, но таких, которые бы последовали жизни Христовой, мало. Если бы стремление к достижению богатства и суетной чести было свойственно христианину, то Христос не повелел бы презреть их и предпочесть им вечные блага. Посмотри на Его жизнь и учение, и ты увидишь, как несходны они с настоящим злым веком. Его ясли, вертеп, пелены и вся Его жизнь суть образец презрения мира сего. И Он пришёл не для того, чтобы ввести тебя Своим примером в заблуждение; нет, но для того, чтобы примером и учением Своим указать тебе прямой путь. Потому Он и говорит, что Он есть путь и истина. Как Он чрез поругание и страдание взошёл в славу, так ты чрез искание славы и возвышения, без сомнения, нисходишь во ад. Посему сойди со своего широкого пути и шествуй путём Того, Кто не может заблуждаться; следуй истине, которая не может обмануть; живи в Том, Кто Сам есть жизнь. Этот путь есть истина, и эта истина есть жизнь. О, какая ужасная слепота, когда бедный червь хочет быть столь великим на земле, тогда как Господь славы был на земле столь умален! Посему, о верующая душа, видя Жениха твоего, небесного Исаака, идущего навстречу тебе по земле, стыдись восседать на высоком верблюде. Ревекка, сидевшая на верблюде, увидев, что идет её жених Исаак, поспешно сошла, покрыла лицо своё и пошла к нему (см.: Быт. 24:64). Сойди и ты с высокого верблюда сердца своего и иди с глубоким смирением по земле навстречу Жениху твоему – тогда Он возлюбит тебя и приимет с радостью.

10. Пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего, – сказал Бог Аврааму, – в землю, которую Я укажу тебе (Быт. 12:1). Выйди и ты из скверного дома самолюбия и своеволия. Самолюбие рождает превратные обо всём суждения, помрачает рассудок, затемняет разум, развращает волю, оскверняет совесть и заключает врата жизни; оно не желает знать Бога и ближнего, истребляет всякую добродетель, ищет почестей, богатства и сладострастия, любит мир сей больше неба. Кто таким образом любит душу свою, тот погубит её (ср.: Ин. 12:25), а кто погубит душу свою (ср.: Лк. 17:33), то есть отречётся от любви к самому себе, тот сохранит её в жизнь вечную (ср.: Ин. 12:25). Проистекающая из нашего падения любовь к себе есть корень нераскаянности и вечной погибели. И поскольку пленённые самолюбием и исканием собственной чести не имеют в себе смирения и сознания своей греховности, они никогда не могут получить оставления грехов, даже если и ищут его со слезами. Причина этого – то же самолюбие: оно, даже стремясь к прощению грехов, более заботится и скорбит о собственном своём вреде, нежели о том, что оскорблён Бог. И слёзы эти – не об оскорблении, нанесённом Богу, но о вреде самому себе.

11. У Евангелиста Матфея написано: Царствие Небесное подобно жемчужине, ради которой купец продал всё, что имел, и купил её (ср.: Мф. 13:45–46). Это означает, что человек должен в сердце своем оставить всё, и даже самого себя, если хочет он приобрести драгоценную жемчужину, то есть Самого Бога и вечную жизнь. Воззри на Христа, Господа твоего: Он сошёл с неба не для того, чтобы во всём искать Себя, любить Себя и доставлять пользу Себе, но ради тебя (см.: Лк. 19:10). Для чего же и ты не ищешь единственно Того, Кто позабыл о Себе Самом и отдал Себя Самого за тебя?

12. Та есть истинная невеста, которая не хочет нравиться никому, кроме своего жениха. Для чего же ты хочешь угождать миру сему, будучи невестою Христа? Та душа есть чистая невеста Христова, которая ничего не любит в мире, кроме Христа. Поэтому не должен ты дорожить ничем, что есть в мире сем, а должен вменять его ни во что в сердце своём, дабы соделаться достойным любви Жениха твоего, Христа. Любовь, которая не направлена во всём только на Христа, есть прелюбодеица, а не чистая дева. Любовь христиан должна быть девою.

13. Закон Моисеев повелевал, чтобы священники брали за себя девиц (см.: Лев. 21:13). Христос есть истинный Первосвященник, берущий за Себя душу, являющуюся девою, которая ничего более в мире не любит, кроме Его единого, ни даже себя саму. Потому Господь и говорит: если кто приходит ко Мне и не возненавидит себя самого, тот не может быть Моим учеником (ср.: Лк. 14:26).

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство