Читаем Об истинном христианстве полностью

4. Повреждённая падением любовь к себе принадлежит земле, а не происходит от Бога. Она является препятствием для небесной премудрости. Ибо истинная небесная премудрость не мыслит высоко о себе и не ищет похвал на земле. Потому-то она вменена ни во что, и совсем пришла в забвение у людей. Хотя и немало говорят о ней в проповедях, но жизнью так удаляются от неё, что драгоценная сия жемчужина остаётся для многих сокрытой. Если же ты хочешь возыметь её, то надлежит тебе оставить человеческую мудрость, самоугождение и падшее самолюбие. Тогда сможешь ты постигнуть вместо кичливой, пышной, земной, человеческой мудрости премудрость небесную. Взамен надменной мудрости мира сего ты получишь нечто хотя и малое и неважное в глазах мира, но на деле небесное и вечное.

5. Никто не может любить Бога, как только тот, кто возненавидит себя, то есть кто перестаёт услаждаться собою и начинает гнушаться своими грехами, умерщвляя и отвергая свою волю. Чем больше кто любит Бога, тем больше он ненавидит свою злую волю и страсти, распиная плоть со страстями и похотями (ср.: Гал. 5:24). Сколько кто силою Духа Святого отрекается от себя самого и от любви к себе, столько восходит он верою в Бога и в любовь Его. И подобно тому, как внутренний мир достигается тогда, когда прекращается вожделение чего бы то ни было внешнего, то и Бога достигаем мы тогда, когда внутренне оставляем всё и не прилепляемся сердцем ни к какому творению, но единственно к Богу.

6. Таким образом, кто хочет отвергнуться себя, тот не должен следовать себе самому и своей воле, но Христу. Я есмь путь и истина и жизнь, – возвещает Он (Ин. 14:6). Ибо если нет пути, то невозможно идти, если нет истины, то невозможно познавать, если нет жизни, то невозможно жить. Господь как бы говорит: «Я есмь путь, которым ты должен идти. Я – истина, которой ты должен верить, и жизнь, которою ты должен жить и на которую должен уповать. Я есмь непреходящий путь, неложная истина и бесконечная, вечная жизнь. Я есмь самый прямой путь вечной жизни – в Моей заслуге, высочайшая истина – в Моём слове, вечная жизнь – в силе Моей смерти. Если пребудешь ты на этом пути, то истина приведёт тебя к вечной жизни. Если хочешь не заблуждаться, то следуй Мне; если хочешь познать истину, веруй в Меня; если хочешь войти в жизнь вечную (см.: Мф. 19:17), то утешайся Моею смертью».

7. Итак, что такое этот истинный и прямой путь, эта неложная истина, эта благороднейшая и лучшая жизнь? Путь сей – святая и драгоценная заслуга Христова, истина – вечное слово Его, жизнь – вечное блаженство. Посему, если хочешь быть возведён на небо, то веруй во Христа и смиряйся на земле по Его примеру: вот путь. Если хочешь не быть обольщённым миром сим, то держись слова Его верою и следуй Ему святой жизнью: вот истина. Если хочешь жить со Христом, то ты должен с Ним, в Нём и чрез Него умереть греху и соделаться новою тварью (ср.: 2 Кор. 5:17; Гал. 6:15): вот жизнь. Таким образом, Христос есть путь, истина и жизнь как делом Своего искупления, так и Своим примером.

8. Подражайте Богу, как чада возлюбленные, – говорит св. Павел (Еф. 5:1). Всё наше усердие должно быть направлено на то, чтобы жизнь наша стала подобной жизни Христа. Пример Христов да усовестит тех ложных христиан, которые только носят это имя. Стыдись, христианин, жить в удовольствиях и услаждениях, тогда как Христос, Господь наш, провёл жизнь Свою в скорби и бедствиях! Истинный воин не может, видя полководца своего сражающимся до смерти, не позабыть о своих утехах. Когда ты видишь Вождя своего несущим поругание, а сам домогаешься почестей, то не явный ли это знак, что ты не под Его знаменем служишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство