Читаем Об истинном христианстве полностью

5. Любовь не превозносится – она чужда лукавства и наглости. Истинная любовь не издевается хитрым образом над ближним с тем, чтобы поругаться над ним, осмеять или обидеть его. Никакого двоедушия или лукавства любовь не имеет: она свободна, открыта и искренна. Посмотрите на Господа Иисуса Христа. Он открывал сердце Своё и врагам, и друзьям, был от глубины сердца благорасположен к людям и от всей души искал спасения всех. Так поступай и ты – и тогда будешь иметь в себе милость и истину Христову. Как Христос от всего сердца искал нашего блага, так и мы должны поступать друг с другом. В противном случае мы не будем соединены со Христом, как члены тела с главою своею.

6. Любовь не гордится, то есть не хвалится, не величается и не кичится. Воззри на Господа твоего Иисуса Христа. Когда одна женщина, возвысив голос из народа, сказала: «блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие», то Господь ответил: «блаженны слышащие слово Божие и исполняющие его» (Лк. 11:27–28). Таким образом, Он со смирением отклонил от Себя похвалу, Ему приличествующую, и отдал её любящим Бога. Так поступай и ты. Тогда смиренный Христос будет жить в тебе, и ты в Нём. Истинная любовь отклоняет от себя похвалу и отдает её другим.

7. Любовь не бесчинствует, подобно грубым, необузданным людям, но из очей ее сияет благорасположенность. Посмотри на Господа твоего Иисуса Христа, на исполненный благости образ Его. По словам Пророка Исаии, Он по кротости Своей не возвышает гласа Своего (ср.: Ис. 42:2). Христос на каждого взирал милосердными очами. Так поступай и ты, и это будет означать, что ты преобразился в подобие Христово и соединён с Ним.

8. Любовь не ищет своего. Для истинной любви радостью является то, что она может служить другим без какого бы то ни было своекорыстия, для того только, чтобы все пользовались плодами её. Именно так поступает Бог: Он всё дает нам даром, для Себя же Самого Он не имеет от того ни малейшей выгоды. Тем, что ты служишь Богу, ты не доставляешь никакой пользы Ему, но лишь самому себе. Бог для того заповедал тебе быть благочестивым и ходить в страхе Божием, чтобы ты мог вкушать Его любовь и получать от Него благословение и благодать. Воззри на Господа твоего Иисуса Христа: Он даже в малейшем не искал Своего, но лишь того, что служит к нашему спасению (см.: Мф. 20:28); Ему же самому нет от того никакой выгоды. Как дерево уделяет от плодов своих всякому человеку без лицеприятия, и не получает от того никакого прибытка, но даёт плоды свои, какими они дарованы ему от Бога, и если бы они были у него ещё лучшими, оно и такие давало бы без всякой зависти, – так и Христос всецело дал нам Самого Себя. Сам Бог дарует нам Себя во Христе, дабы в Нём всё соделалось нашим, даже и Сам Бог. Он есть наилучшее и высочайшее благо, и приобщает нас Себе Самому. Так поступай и ты, и будешь насаждением Господа во славу Его (Ис. 61:3). Христос, живая лоза и вечно цветущая пальма (см.: Ин. 15:1; Пс. 91:13), будет зеленеть и цвести в тебе.

9. Любовь не раздражается. Человек, когда гнев в нём усиливается до высочайшей степени, изливает чрез уста свои яд ярости на ближнего, проклиная, оскорбляя и унижая его. В противоположность сему посмотри на Господа твоего Иисуса Христа: никакая горечь не исходила из уст Его, но благословение и жизнь (см.: Ис. 11:3; 42:2). И хотя Он и укорял города Хоразин, Капернаум и Вифсаиду и предрекал горе им и фарисеям (см.: Лк. 10:13; 11:42) однако же это было не человеческое раздражение, но призыв к покаянию, проповедь, направленная к их исправлению. Посему сказано в Послании к Евреям: наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией, чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда и чтобы им не осквернились многие (Евр. 12:15).

10. Любовь не мыслит зла, то есть не питает никаких злых намерений. Воззри на Господа Бога и на Его отеческое сердце. Что говорит Он? Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду. И воззовёте ко Мне, и пойдёте и помолитесь Мне, и Я услышу вас; и взыщете Меня и найдёте, если взыщете Меня всем сердцем вашим (Иер. 29:11–12). Кто мирен относительно ближнего своего, тот имеет сердце Божие и ум Христов, тот соединён с Ним, как член тела с главою своею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство