Читаем Об истинном христианстве полностью

11. Любовь не радуется неправде и не насмехается злорадно, когда праведники подвергаются насилию и несправедливости. Так поступал Семей, когда Давид бежал от Авессалома (см.: 2 Цар. 16:6). Посмотри на Господа Иисуса Христа: какое сердечное сострадание имел Он к Петру по падении его! С каким сожалением взглянул Он на него (см.: Лк. 22:61)! Этим взглядом Он воздвиг его. Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных (Пс. 144:14). Как оплакивает Господь озлобление людей и погибель Иудеев (см.: Лк. 19:41)! Как ищет и призывает Он к Себе бедных овец! Так и ты, когда видишь падение какого-либо человека, пожалей о нём и умилосердись над ним; помоги ему нести бремя его, и ты таким образом исполнишь закон Христов (ср.: Гал. 6:2). Ибо Христос понёс бремя всех нас. Уподобляйся Ему, и тогда ты будешь истинным членом Его (см.: 1 Кор. 12:27), и жизнь Его будет в тебе, ибо жизнь главы оживотворяет члены тела.

12. Любовь сорадуется истине и тому, когда поступают по истине. Воззри на Искупителя твоего, как Он возрадовался духом, когда возвратились семьдесят учеников, и как прославил Он Отца Своего (см.: Лк. 10:21)! Посмотри на святых Ангелов, о которых Господь говорит, что они радуются нашему покаянию (см.: Лк. 15:10). Если и ты будешь поступать так же, то будешь имеешь ангельское и даже божественное состояние духа.

13. Любовь всё покрывает, дабы не расторгся союз мира (см.: Еф. 4:3). Вот почему переносит она с терпением недостатки ближнего, по слову св. Павла, который для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых (1 Кор. 9:22). Любовь всему верит, то есть не ожидает от ближнего ничего злого; на всё надеется, желая, чтобы все благое исполнилось на ближнем; любовь всё переносит, чтобы только более послужить ближнему и принести ему больше пользы. Посмотри на Господа Иисуса Христа: Он ради грехов наших претерпел и перенёс всё: величайшее поругание, страдания и крайнюю нищету, дабы в Нём и чрез Него иметь нам славу и радость.

14. Любовь никогда не престаёт, никогда не изнемогает, не отпадает, не утомляется. Воззри на Господа Бога – милость Его в роды родов к боящимся Его (Лк. 1:50). Господь ожидает, чтобы помиловать нас, и восстал, чтобы умилосердиться над нами (ср.: Ис. 30:18). Ничто не может отлучить нас от любви Божией (ср.: Рим. 8:39); крепче смерти любовь Его; многие воды не могут угасить её (ср.: Песн. 8:6, 7). Милостью вечной милует Он нас (ср.: Ис. 54:8). – И хотя Господь Бог и говорит, что Он устал миловать (Иер. 15:6); но это относится к тем, которые сами упорно отвергают милосердие Божие, презирают благодать Божию и обращают её в повод к распутству (ср.: Иуд. 4). Впрочем, любовь Его никогда не перестаёт, но вечно живёт для всех боящихся Его, как Он и говорит: горы сдвинутся и холмы поколеблются, – а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь (Ис. 54:10). Так и наша любовь никогда не должна прекращаться по отношению ко всем нашим ближним и даже к врагам нашим. Нам всегда надлежит быть исполненными милосердующей, непрестающей любовью и от сердца говорить: «Отче! прости им» (см.: Лк. 23:34). Тогда будет жить в нас Христос.

15. Любовь есть величайшая из всех добродетелей, ибо Сам Бог есть любовь (ср.: 1 Ин. 4:16). Любовь есть и исполнение закона, ибо в ней заключены все заповеди (см.: Рим. 13:10). Любовь вечна, ибо она пребудет и после достижения цели веры – спасения, когда вера, надежда, языки и проч. упразднятся (см.: 1 Кор. 13:8). Без любви негодны и ложны все дары, все добродетели и все благодеяния, оказываемые ближнему. Любовь даёт нам вечное свидетельство, что мы верою во Христа наследуем спасение. Посему христианину более, чем к каким-либо дарованиям или умениям, надлежит стремиться к любви, дабы уразуметь ему превосходящую всякое разумение любовь Христову и исполниться всею полнотою Божиею (ср.: Еф. 3:19).

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство