Читаем Обед с призраком полностью

Бутерброды с сыром были объеденье, и Миссис Кент сварила им ещё шоколада. Потом они ели сконы [6] и фруктовый пирог. Девочки совсем развеселились, шутили о своей пробежке по топям и зловещем фермере на телеге.

– Не ходите за огнями, – сказала Мойра, изображая кентский акцент, – они приведут вас к погибели. – Она так расхохоталась, что чуть не свалилась со стула, а потом положила себе ещё один кусок пирога.

– Я думала, это Всадник без головы, – сказала Стелла. – И ни за что не хотела оборачиваться, чтобы он не бросил в меня свою голову.

– А я совсем не испугалась, – прокомментировала Роуз, откидывая назад волосы.

– Мы все испугались, – сказала Стелла, – даже Джастис, а она самый смелый человек из всех, кого я знаю.

Джастис не хотелось признаваться, но она все ещё была напугана. За окном ревел ветер, трещали окна, и она удивлялась, почему никто не задаёт вопрос, который не давал ей покоя.

Где же Мисс Герон?


Миссис Кент оставила их с пирогом.

– Нужно проверить, все ли окна закрыты, – сказала она. – Ветер крепчает.

Джастис взглянула на кухонные окна, задернутые ярко-жёлтыми занавесками. Вот здесь и залезли грабители? Никаких следов взлома уже не осталось.

– Идём, – шепнула она Стелле. – Осмотримся немного.

Стелла удивилась, но вышла вслед за Джастис из кухни, пробурчав что-то про то, что они пошли «искать туалет».

– А что мы ищем? – спросила она.

– Разгадку тайны, – ответила Джастис решительно. Хотя она сама не знала, о какой тайне она говорит. Почему-то ей казалось, что всё взаимосвязано: потерянная дочь, подвал, странное поведение Мисс Робинсон, выстрел в ночи.

– Нужно разыскать кабинет Мистера Артура, – сказала она. Он находится на первом этаже башни, и стены там другие – кирпичные, без белой штукатурки. Да, она вспомнила дорогу. Две ступени вниз и дальше по коридору с фотографиями самолётов. А вот и дверь. Наверняка она заперта, но попробовать стоит.

Дверь не была заперта, но когда Джастис вошла в комнату, её ждал весьма скверный сюрприз.

Мисс Робинсон с пистолетом в руках.


Стелла вскрикнула. Джастис схватила её за руку, и девочки попятились.

– Здравствуй, Джастис, – сказала Мисс Робинсон как ни в чём не бывало, будто они встретились в школьной спальне или лазарете.

– Что вы здесь делаете? – спросила Джастис.

– Выполняю свой долг, – сказала Мисс Робинсон, не опуская пистолет; она держала его очень профессионально. Это был чёрный револьвер, с коротким стволом и достаточно маленький, чтобы поместиться в кармане или сумке медсестры.

– Свой долг? – удивилась Джастис. – Но ведь вы медсестра. Вы матрона.

Мисс Робинсон рассмеялась.

– Никакая я не медсестра. А теперь прочь с дороги, девочки. Меня ждут дела.

Она двинулась на них. Джастис и Стелла попятились ещё на несколько шагов, но вдруг Джастис увидела нечто такое, что у неё глаза чуть не вылезли на лоб. Один из книжных шкафов открылся, будто дверь. Появился чёрный прямоугольник проёма и посередине – силуэт девочки. Дороти. Она мгновенно оценила ситуацию, схватила пресс-папье в форме аэроплана и ударила Мисс Робинсон по голове.

Та рухнула как подкошенное дерево.

– Ты убила её, – взвизгнула Стелла, не помня себя от страха.

– Она просто без сознания, – сказала Дороти, запыхавшись. – Я заметила, что мисс Робинсон спускается в подвал, и проследила за ней. Тоннель ведёт прямо сюда. Правда здорово?

– Здорово? – воскликнула Стелла. – Это ужасно. Ты уверена, что матрона не умерла?

Джастис опустилась на колени возле неподвижного тела. Она подняла безжизненную руку матроны и нащупала пульс.

– Она ещё дышит, – сказала она. – Что же она тут делала? И зачем ей пистолет? Похоже, ты была права, Дороти, она не медсестра.

– Что происходит? – раздался голос с порога. Девочки обернулись и увидели Миссис Кент в шляпе и большом дождевике. Экономка поглядела на женщину на полу, пистолет в двух шага от неё и проём в книжном шкафу.

А затем она проявила достойное уважения самообладание. Она опустилась рядом с телом Мисс Робинсон.

– Кто это? – спросила она.

– Матрона из нашей школы, – ответила Джастис. Она решила, что это самое простое объяснение.

– А я Дороти, – сказала Дороти весело.

– Как вы сюда попали? – спросила Миссис Кент, выпрямившись. Затем, отвечая на собственный вопрос, добавила: – Тайный проход. Мистер Артур считал, что вход где-то здесь. Он правда идёт до самого Хайбери-хаус?

– Да, – сказала Дороти. – Путь неблизкий, но мне кажется, им пользовались совсем недавно. В пыли остались следы. Мисс Робинсон, очевидно, знала, как открыть эту дверь изнутри. Думаю, она уже бывала здесь.

Джастис взглянула на пистолет. Неужели это Мисс Робинсон пробралась по подземному ходу в дом и убила Мистера Артура? Если так, то почему? Миссис Кент проследила за её взглядом.

– Это возьму я, – сказала она и подняла пистолет.

– Осторожно, – сказала Джастис. – Кажется, он заряжен.

– Не беспокойся, – сказала Миссис Кент. – Я выросла в деревне. Я умею обращаться с оружием.

Она положила пистолет в карман.

– Помогите перенести эту женщину – матрону – на диван, девочки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка по имени Справедливость

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей