Читаем Обещание Габриеля полностью

– Я лечусь от химической зависимости. У меня бывают приступы гнева, которые мне трудно контролировать, тревожность по поводу безопасности моей семьи, и есть одна заведующая именной кафедрой в Гарварде, с которой мне хочется поругаться. И еще есть водитель черного «Ниссана», которому я хотел бы набить морду.

Джулия вздрогнула:

– Еще что?

– Я буду спать лучше, когда буду знать, кто за нами следил.

Джулия уткнулась лицом ему в плечо.

– Отчасти мне и знать не хочется ни о чем подобном. Но надо, чтобы ты делился со мной этой информацией – чтобы я не сделала такого, что подвергло бы нас опасности. Несколько раз я без тебя вывозила Клэр погулять в коляске. Что, если этот автомобиль следовал за нами?

– Ты права. Несправедливо с моей стороны на тебя сердиться за то, что ты что-то скрывала от меня, когда я сам поступал точно так же.

Он поцеловал ее волосы.

– А сейчас ты на меня не сердишься?

– Я в ярости. Меня чертовски напугало, когда мне сестра сказала, что ты на осмотре у невролога. У меня все сценарии пронеслись в голове: рак, инсульт, рассеянный склероз. – Габриель выругался. – Мы с тобой – семья. А семья – это все.

– Окей, – сказала Джулия, но интонация не подразумевала согласия. – Я хочу сказать одну вещь. Знаю, что ты не хочешь этого слышать, но я надеюсь, что когда Сесилия переступит через свою зависть, она мне подпишет осенний семестр в Эдинбурге.

– Рискованная тактика. Лучше разобраться с ней прямо сейчас.

– Может быть, оказавшись на симпозиуме рядом с Грэхемом Тоддом, она передумает.

– Это через несколько месяцев! – Габриель начал горячиться. – Если она тогда не смягчится, будет уже поздно.

– Я хочу попробовать. Я хочу, чтобы ты мне позволил попробовать.

– Ладно, – сдался Габриель. – Если Сесилия откажется, в дело вступлю я.

– Габриель, ты знаешь…

– Я даю твоему методу шанс, но хочу иметь возможность применить свой метод.

– А твой метод – ее запугать.

– Чушь!

– Ручаешься?

– На сто процентов.

– Хорошо.

Джулия крепко его поцеловала и устроилась у него на груди. Вскоре она заснула.

А Габриель несколько часов лежал без сна, обдумывая сценарии с цивилизованными обсуждениями и убеждениями. Но когда его мысли обращались к водителю черного «Ниссана», он рассматривал альтернативы радикально иной природы.

Глава 41

1 декабря 2012 года

Кембридж, Массачусетс

– Ничего не налазит, – сказал Габриель в телефон.

Он находился в детской с Клэр, только что ее перепеленал и пытался одеть в дневную одежду. На пеленальном столе валялась куча разбросанных и отвергнутых вещей. Звонил он Джулии на сотовый, потому что сейчас она, давая покой ноге, наслаждалась завтраком в кровати.

– Кто говорит? – спросила Джулия, сдерживая смех.

– Я все пробовал: комбинезоны, платьица – все. Все слишком мало.

– В верхнем ящике комода должна быть одежда на возраст от трех до шести месяцев.

Габриель открыл ящик, поворошил содержимое.

– Это все совершенно не подходит. Летняя одежда, девочка пневмонию подхватит. – Он вытащил розовое платье с вышивкой и пару чего-то белого, похожего на штаны, но с носками на концах штанин. – Я нашел кое-что, что может временно пригодиться. Но нужен будет какой-нибудь свитер.

Он перевел Джулию на громкую связь и положил телефон рядом.

– У нас тонны этих свитеров и худи висят в ее шкафу. Покажи ее мне, когда закончишь.

– Только на минуту. – Габриель сделал глубокий вдох, одной рукой зафиксировал ребенка, другой потянулся к шкафу. Взял оттуда розовый худи. – Поеду с ней за покупками.

– Ты хочешь Клэр повезти по магазинам?

– У нее явно случился ростовой скачок. Я тебе точно говорю, осталось только несколько вещей, которые на нее налезают, и по большей части недостаточно теплые.

Он тщательно натянул на нее белые ползунки и застегнул платье сзади.

– Ты Ричарда возьмешь с собой?

– Нет. Ребекка просила выходной. Они с Ричардом идут сегодня на прогулку на Бикон-Хилл, а потом в кино.

– Гм, – сказала Джулия.

Габриель выпрямился, все еще продолжая разговор.

– Может быть, мне не стоит оставлять тебя одну.

– Все нормально. С ортезом вполне могу ковылять. Но я, наверное, весь день буду читать. Список статей и книг, что дала мне Сесилия, очень длинный.

– Окей. – Габриель взял мягкого пластикового жирафа, которого Клэр недавно начала жевать, и поднял девочку на плечо. – Пойдем, принцесса. Покажемся маме, а потом поедем обновлять твой гардероб.

Взяв телефон, он вышел из детской.

* * *

Габриель всегда с удовольствием делал покупки в «Копли-Плейс». Хотя толпы ему удовольствия не доставляли, а ходить за покупками с ребенком в коляске – не самое простое занятие, ему нравилось, что в одном месте можно найти столько магазинов и услуг.

Он направился в «Барниз» и быстро вышел к детской секции, где им завладели сразу три продавщицы, решительно настроенные экипировать Клэр всем, что ей нужно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инферно Габриеля

Инферно Габриеля
Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена. Внезапно вспыхнувшая симпатия и необъяснимое влечение — к Джулии не только ставят под удар его научную карьеру, но и заставляют героя пройти по всем кругам ада, где сталкиваются его прошлое и настоящее.«Инферно Габриеля» — это не только рассказ об эротических фантазиях и переживаниях обольстителя и грешника. Это повествование о мучительных попытках героя вырваться из собственного ада и добиться невозможного — заслужить прощение и любовь.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература
Вознесение Габриеля
Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература

Похожие книги