– Пейсли, держитесь! – раздался голос Корбетта. – Я нашёл верёвку! Я вас спасу! – Чердачное окно с треском распахнулось. – Ой. Вы выбрались!
Пейсли встала, помогла подняться Дэксу и нерешительно заглянула за край крыши. Северный ветер хлестал её по щекам. Девочка поёжилась: пыл борьбы схлынул, и она стала замерзать.
Злоумышленник внизу не двигался, его глаза были закрыты, губы плотно сжаты. Он лежал на спине в сугробе, который намело возле дома; его пальто распахнулось, на щеке – там, куда Пейсли ткнула его мечом Дэкса, – алел порез. Несколько ещё двигающихся механических таракашек, перевалившись через край крыши, спланировали вниз и приземлились на грудь вора.
– Эти металлические жуки сделаны из ночного серебра? – спросила Пейсли.
– Не знаю. – Корбетт наступил на одного из неподвижных механических таракашек и, присев на корточки и обернув руку носовым платком, подобрал жука. Достав из кармана ручку, он пошевелил её кончиком кусочки расколотого металла. – Да, ночное серебро сюда определённо добавлено, но по большей части эта штука изготовлена из чего-то другого. – Он приподнял тараканий усик цвета меди – казалось, металлическая нить пытается обвиться вокруг остальных частей механизма и удержать их на месте. Корбетт поморщился. – Понятия не имею, что это такое, но это явно не простая медь.
Пейсли выхватила у Корбетта верёвку и побежала к окну.
– Идёмте, он ещё жив! – воскликнула она, оборачиваясь на бегу.
Дэкс последовал за ней.
– Пейсли, этот тип упал с большой высоты, он мёртв! – окликнул её Корбетт.
Но Фицуильямы уже промчались через чердак, и он постарался не отстать от них.
– Но, если в механических таракашках присутствует ночное серебро и они до сих пор работают – значит, он жив. Ведь таков принцип действия ночного серебра? – не останавливаясь, спросила Пейсли.
– Да, верно, – крикнул бегущий за ней Корбетт.
Пейсли спустилась по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и помчалась на кухню; Дэкс на бегу расспрашивал Корбетта о ночном серебре, а тот, не сбавляя скорости, пытался ему отвечать.
Выскочив на улицу через чёрный ход, Пейсли подбежала к месту, где лежал вор, но увидела в сугробе лишь вмятину от его тела и свежую цепочку следов на снегу, ведущую за угол дома.
Закинув моток верёвки на плечо, Пейсли побежала в ту сторону, однако у покрытой чёрной слякотью дороги след обрывался. Она огляделась по сторонам: злоумышленник как в воду канул.
Дэкс нагнал сестру, стоящую на середине дороги.
– Он сбежал, – выдохнула она и с досады, размахнувшись, швырнула верёвку на вымощенную булыжником мостовую. – Я уверена, он что-то знает о нашей маме, а теперь он сбежал!
Дэкс коснулся её руки и произнёс:
– Всё в порядке, Пейсли. Хорошо, что мы не… ну, не убили его. Кроме того, я догадываюсь, куда он направится в ближайшее время.
Пейсли резко повернулась к нему.
– Правда?! Куда?!
В конце улицы показался электрикомобиль, и Дэкс потянул Пейсли за руку. Подобрав намокшую верёвку, она вслед за братом сошла с дороги и вернулась к дому. Корбетт следовал за ними, и его тяжёлое дыхание превращалось в огромные облака пара.
Дэкс огляделся и понизил голос:
– Этот тип сказал, что его зовут Таракан. Он собирался отвезти меня в Драконье хранилище. И у него было это.
Мальчик протянул Пейсли квитанцию о внесении вклада в их фамильную сокровищницу в Драконьем хранилище, расположенном в парящем районе Верхний Кенсингтон. На бланке стояла подпись их мамы и вчерашняя дата.
– Драконье хранилище?
– Да, – подтвердил Дэкс.
Пейсли сложила листок.
– И этот Таракан собирается украсть то, что мама положила в хранилище?
– Думаю, да, только не для себя. Он отнесёт эту вещь Тёмной драконице.
Корбетт презрительно фыркнул:
– Тёмная драконица? В детстве мне никогда не рассказывали драконьи легенды, но даже я знаю, что это сказочный персонаж.
Дэкс мрачно посмотрел на их нового знакомого.
– Корбетт, на Земле и за Завесой много такого, что вашей науке и не снилось. Мама постоянно это повторяла. – Мальчик посмотрел на сестру, и между ними пробежала искра понимания.
– Дэкс прав, – сказала Пейсли. – Вряд ли бы мама стала игнорировать какое-то явление, прежде чем получила неопровержимые доказательства его отсутствия в этом мире, даже если речь идёт о драконьих легендах. В противном случае она бы никогда не открыла эту комету.
У Корбетта покраснели щёки, и причиной тому был вовсе не морозный ветер.
– Может, зайдём в дом, пока мы не простудились или нас не заметили посторонние? – предложила Пейсли. – Мы должны придумать план, чтобы вернуть маму.
– Вернуть?! – Дэкс остановился как вкопанный. В его голосе прозвучала надежда, от силы которой у Пейсли ёкнуло сердце.
– Дэкс, – сказала она, открывая входную дверь и пропуская их с Корбеттом вперёд, – я хочу, чтобы ты подержал в руках эту вещь. – Она достала из кармана часы, как и прежде тёплые на ощупь, и, протянув их брату, обняла его за плечи и повела в гостиную, где жарко горел камин. – Идём. Корбетт расскажет тебе кое-что о ночном серебре.