Читаем Обещание ночного серебра полностью

– Может, и знаю, но этот доктор не лечит больных людей. – Взгляд охранника смягчился, поочерёдно скользнул по каждому из троих посетителей и остановился на Дэксе. – Сейчас довольно поздно, мальчику уже давно пора спать, не находите? – обратился он к Пейсли, указывая на Дэкса.

– Да, – кивнула девочка. – Но, как я сказала, у нас чрезвычайная ситуация.

– Тогда входите. Док обычно засиживается допоздна; думаю, он ещё здесь. К тому же снаружи становится прохладно. – Охранник распахнул дверь пошире, и вся троица поспешила зайти внутрь.

Корбетт оглянулся и увидел, что Оделии нет.

– А где… – начал было он.

Пейсли быстро мотнула головой, и Корбетт умолк.

– Где что, молодой человек? – спросил охранник.

– Где… м-м-м… драконы? – вывернулся Корбетт.

– Вы что, никогда не были в Музее естественной истории?

Корбетт покачал головой.

– Ничего себе! Большинство драконов – в Драконьем крыле. – Охранник фыркнул. – В Драконьем крыле, смекаете?

– О да, очень смешно, – пробормотал Корбетт и натужно хихикнул.

– А она там, наверху.

– Она? – одними губами переспросил Корбетт, вопросительно взглянув на Пейсли.

Девочка улыбнулась и кивнула на раздувшегося от гордости охранника. Тот рысцой взбежал по небольшой лестнице и щёлкнул выключателем, озарив помещение ярким электрикосветом.

Под потолком огромного зала, похожего на неф собора, возвышалась одна из последних дракониц, ступавших по Земле. Она прекрасно сохранилась. Серо-зелёная чешуя напоминала гальку на речном берегу и блестела, словно мокрая.

Драконица стояла на задних лапах, расправив крылья – того и гляди взлетит; пасть открыта, зубы оскалены.

На небольшой медной табличке было выгравировано её имя на старокельтском: «Фирдвет».

– Она… изумительная, – благоговейно прошептал Корбетт, подходя ближе и протягивая руку.

– Руками не трогай, парень, – предупредил охранник.

Корбетт медленно убрал руку.

– Да уж, это просто нечто, правда? Хотя, должен заметить, я чертовски рад, что она и ей подобные исчезли с лица земли. Будь она жива – проглотила бы малыша вроде тебя в один присест.

Дэкс строго посмотрел на охранника.

– Меня бы драконы ни за что не съели, – твёрдо произнёс он.

Охранник рассмеялся и взъерошил ему волосы.

– Что, воображаешь себя одним из кригаров, драконьих всадников, а? Ну, не могу тебя винить. В твоём возрасте я спал и видел, как бы убежать на север, – сказал охранник и повёл посетителей к выходу из зала.

– Не знаю, почему всех так тянет на этот север, – заметил Корбетт. – Как по мне, там довольно холодно.

– Ага, но уверен, драконы согревают местных жителей.

Пейсли быстро посмотрела на Дэкса, шагающего следом за охранником, постукивая тростью по каменному полу. Закованная в каркас нога подёргивалась, и Дэкс сильно хромал.

Когда они выходили из зала, Дэкс бросил взгляд на балкон наверху и незаметно указал пальцем в ту сторону. Пейсли уже давно заметила, что Оделия следует за ними по всему музею, перелетая с места на место, безмолвная, как выставленная в главном зале драконица.

Охранник провёл их через несколько галерей, и наконец они остановились перед дверями Драконьего крыла. Высокие створки, состоящие из шестерёнок, напомнили Пейсли вход в Часовню механиков. Казалось, она получила свои звёзды давным-давно, хотя на самом деле это случилось вчера.

В связке ключей, прикреплённой цепочкой к его жилету, охранник стал искать нужный, но даже несмотря на их громкое позвякивание, Пейсли различила тихий шорох: это Оделия спрыгнула с балкона и, развернув крылья, мягко приземлилась позади них. Пейсли успела увидеть, как ходящая складывает крылья, и на миг пожалела, что не такая, как Оделия или Дэкс.

Охранник открыл дверь, и Дэкс с мрачной решимостью на лице захромал вперёд.

Когда они вошли в комнату, Пейсли нагнала брата.

– Каркас натирает? – спросила она. Дэкс кивнул, но продолжил идти. – Хочешь, я немножко понесу тебя? – предложила Пейсли.

– Всё в порядке. – Дэкс мотнул головой. – Я отдохну, когда мы найдём маму.

– Отдохнёшь, когда мы найдём доктора Лэнгли, – мягко возразила Пейсли.

Они прошли мимо нескольких стеклянных витрин с карликовыми драконами. Корбетт то и дело останавливался, любуясь разнообразием экспонатов.

– Это драконы-бабочки, – объяснил ему Дэкс, указывая на витрину с крошечными дракончиками не крупнее мотылька или бабочки. Все они были разного цвета, от тёмно-серого и травянисто-зелёного до ярко-сапфирового и жёлто-зелёного. – Они бывают довольно крупными, – продолжал Дэкс, указывая на витрину, в центре которой стояло дерево, а внизу лежали камни. С одной стороны поблёскивал искусственный водоём. На ветвях дерева и на камнях сидели маленькие, не крупнее птицы, драконы: одни размером с зябликов и воробьёв, другие – с лебедей. – Большинство самых крупных давно вымерли, и некоторые маленькие тоже – те, что поярче. Мой приятель Маркус рассказывал, что как-то раз видел в Ковент-Гардене золотистого хохлатого дракончика. – Дэкс кивнул на маленького, золотисто-жёлтого дракона с длинным хвостом и янтарными чешуйчатыми рожками, похожими на корону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обещание ночного серебра

Похожие книги