Читаем Обещания (ЛП) полностью

Мэтт вцепился пальцами в волосы и уперся локтями в стол, опустив голову, всем видом

демонстрируя мировую скорбь по моим умственным способностям.

Рот Люси сложился в беззвучную букву «О», пальцы закопошились с удвоенной скоростью.

- Гей? – Он поморщился. – В смысле, педик? – Джозеф почти взвизгнул.

- Ну… - я оглядел родственников, надеясь на поддержку, но все застыли в тревожном ожидании.

Ужин превращался в фильм недели, и независимо от тупости сюжета никто не собирался

переключать канал.

- Тебе нравится трахать мужиков в задницу?

И тут все отмерли. Кто-то вздрогнул, кто-то вскочил, но Лиззи пришла в себя быстрее всех:

- Извините, Люси, я не уловила – так вы собираетесь во Флориду?

Та сжалась, теребя ожерелье:

- Я подумывала о Форт-Лодердейле, но туда в основном ездят с детьми. Может, Орландо? Вы там

бывали?

- Я нет, но мой брат…

Лиззи так и не удалось поведать нам о брате.

Джозеф резко встал, откинув стул, ткнул пальцем в удивленного Мэтта:

- И это мой сын? Так вот что здесь происходит?

- Нет! - воскликнули мы одновременно.

Мэтт добавил:

- Папа, хватит.

- Джозеф, мы же в гостях, сядь, пожалуйста. – В голосе Люси слышалась тихая мольба.

Тот не слушал:

- Знал я одного такого. Сослуживец - приличный парень, женатый, но в один прекрасный момент

жена приходит домой, а он трахается с мужиком в их постели. Увольнение без почестей и

привилегий.

Мэтт ударил побелевшим кулаком по столу:

- Ты же шесть лет дружил с Джеймсом. Забыл? Он был хорошим человеком.

- Ты не знаешь, о чем говоришь.

- Он был твоим другом, тебе следовало его поддержать.

- Ты ничего не знаешь о службе на флоте, ты выбрал путь неудачника. Поэтому не смей мне

указывать. – Он поднес бокал ко рту и нахмурился, поняв, что тот пуст. Не долго думая, схватил

бокал жены, выпил залпом. А потом забрал бутылку и пошел в дом, оставляя нас в неловком

молчании.

Следом поднялась Люси. Руки дрожат, на глазах слезы:

- Мэтт, думаю, нам пора вернуться в отель. – Одернула одежду, поправила волосы, попыталась

собраться, прежде чем обратиться к Лиззи:

- Приятно было познакомиться. Спасибо за прекрасный ужин. – И поспешила к дому. Мне

показалось, что она бы еще чего-нибудь добавила, но у нее дрожал подбородок.

Никто не шелохнулся. Брайан выглядел ошеломленным, мама безумно разозленной, а Лиззи,

похоже, пыталась понять почему все полетело к чертям. Мэтт сидел, уставившись в тарелку. Наконец

он поднял глаза:

- Лиззи, мне жаль.

Та грустно улыбнулась и протянула ему ладонь. Он накрыл ее своей.

- Ты меня предупреждал. Когда в следующий раз скажешь, что это плохая идея, я послушаюсь.

Он кивнул, немного расслабившись:

- Спасибо. - Повернувшись ко мне, открыл рот, собираясь что-то сказать, но потом обвел взором

всех присутствующих и, казалось, передумал. Похлопал меня по спине, пробурчав: - Увидимся.

После его ухода мы сидели в тишине. Я чувствовал себя несчастным – если бы не мой идиотизм и

длинный язык, ничего бы не случилось:

- Лиззи, извини. Я не должен…

- Нет, - прервала она меня резко. – Не извиняйся. Не смей извиняться из-за этого фанатичного

мудака. – Она встала и обняла меня сзади за плечи – Тебе не за что извиняться.

Глава 8

- Джаред!

В магазин с разбегу ворвался Ринго, задев плечом и чуть не порушив стойку с освежителями

воздуха для салона автомобилей. Даже не притормозив, он влетел прямо ко мне в подсобку:

– Джаред, у меня получилось, я сдал! На девяносто шесть баллов. – Он повис у меня на шее.

- Здорово. – Я неловко похлопал его по спине. Похоже, он понял, что творит, поэтому отпрянул -

на лице торжеством сияла улыбка от уха до уха.

- Вы гений.

Не могу с ним согласиться.

- Я-то тут причем, ты все сделал сам. Давай-ка, отпразднуем пивком твой триумф.

- Но мне нет еще двадцати одного.

- Так пиво только для меня. Вперед.

Мы пошли в пиццерию Тони. Официант принес пиццу, мне пиво, шипучку для Ринго, когда к нам

подошел Мэтт.

- Привет, Джаред. – Взгляд настороженный, но открытый. – Как дела?

- Хорошо. Отмечаем успешную сдачу Ринго алгебры. – Тот светился как новенький пятак.

- Здорово, - сказал ему Мэтт, но тут же повернулся ко мне. – Ты не против, если я присяду?

- Да ради бога.

Он устроился на диване рядом со мной:

- Джаред, я хотел бы извиниться за тот ужин.

- Забудь.

- Мой отец…

- Мне все равно, что думает твой отец. Ты был прав: он - злобный воинственный враждебный

мудак.

- Теперь, по крайней мере, ты знаешь, что я всегда оказываюсь прав. – Он прищурился и выгнул

бровь, что соответствовало улыбке. – Без обид?

- Конечно.

- Спасибо, Джаред, - он со вздохом облегчения хлопнул меня по спине, выбивая из легких весь

воздух. – Мы сидим вон за тем столиком, может, присоединитесь?

Я проследил за его жестом – двое полицейских и три женщины, другими словами, сущий ад. Вид

Ринго тоже говорил, что тот не в восторге от предложения.

- Не думаю, что это хорошая идея.

- Да ладно тебе, спасай меня! Понятия не имею, как выдержу это мероприятие. Думал, что иду с

Перейти на страницу:

Похожие книги