- Вот и здорово. Мы ждем вас в полшестого. – Она вернулась к журналу, всем своим видом
демонстрируя, что тема закрыта.
Мэтт выглядел озадаченным, не совсем понимая, что произошло:
- Ну, ладно. Спасибо, Лиззи. – Он вскинул бровь, по-прежнему внимательно изучая пол. – Только
не говори, что я не предупреждал.
Развернувшись, он поспешил на выход, но задержался у двери:
- Лиззи, мой отец много пьет.
Это прозвучало предупреждением.
- Ясно.
Они прибыли вовремя. Мама Мэтта Люси – дама пятидесяти четырех лет, ширококостная, но
тощая, с волосами какого-то мышиного оттенка. Зеленые глаза смотрели грустно и настороженно.
Руки никогда не оставались в покое – теребили ожерелье, серьги, постоянно поправляли прическу.
Отец, Джозеф казался огромным. Высокий, как Мэтт, с по-военному короткой стрижкой; когда-то,
вероятно, он мог похвастаться таким же атлетическим телосложением, но сейчас у него явственно
обозначился пивной живот и красно-синие прожилки на носу, выдававшие в нем любителя
чрезмерных возлияний.
Они принесли с собой бутылку вина, плотно обернутую фольгой. Как только Люси передала ее
Лиззи, Джозеф сказал:
- Налейте мне бокал, будьте добры.
Мы с Мэттом проследовали за Лиззи на кухню. Я никогда не видел его таким нервным, он был сам
не свой. Вероятно, его родители – бомба, и он с ужасом ждал, когда она взорвется.
- Не беспокойся, у нас достаточно выпивки. – Лиззи открыла вино. – Я купила три бутылки – две
белого, одну красного – и ящик пива. А если твоему отцу захочется чего покрепче, в баре есть скотч.
– Кивнув в сторону шкафа, она отправилась обратно в гостиную.
Я взял пару стаканов и уже развернулся, как Мэтт схватил меня за руку. На его лице застыла
гримаса ужаса.
- Зачем она все это накупила?
- Ты же сказал, что твой отец любит выпить.
- О, нет! – простонал он, закрыв глаза. - Я имел в виду, что нельзя подавать алкоголь. Боже, какой я
идиот. Мне следовало говорить напрямую. Дерьмо. Кошмар, Джаред. Когда отец трезвый, он кретин,
а когда нет – злобный воинственный враждебный мудак.
- Да
- Да! – Он потер щеки, достал из бара бутылку «Джек Дэниэлз» и щедро плеснул в два стакана. –
Пей! – Один протянул мне, второй сам осушил залпом.
- Ненавижу этот скотч.
- Доверься. – Он налил себе еще одну порцию. – Будет не так гадко.
Он ошибся. Все равно оказалось гадко.
Мы ужинали на террасе. Солнце еще не закатилось за горизонт, по газону ползли длинные косые
тени. Прекрасный вечер явно диссонировал с напряжением, повисшем за столом после короткой
беседы. Естественно, все разговоры в моей семье рано или поздно скатывались к футболу.
- Вы тоже болельщик «Шефов»? – спросил Брайан у Джозефа.
- Черт, нет. «Ковбоев». Думаю, Мэтт выбрал не ту команду, просто чтобы мне насолить. Ну хоть не
этих вонючих «Краснокожих».
- Уверен, за «Краснокожих» ты бы меня просто выставил из дома, - парировал Мэтт сухо.
- Именно.
Я не понял, шутит тот или нет.
- Люси, - встряла мама, - вы работаете?
Та посмотрела затравленным взглядом, словно не веря, что к ней обращаются:
- Сейчас нет, я на пенсии. До этого двадцать пять лет была медсестрой.
- В больнице или поликлинике?
- В больнице. Я работала в разных местах, но последние десять лет – в родильном отделении, мне
там больше всего нравилось. Малыши, мамаши. – Она сложила руки в молитвенном жесте. Грустно
улыбнулась, обратившись к Лиззи: - Когда вам рожать?
- На Хэллоуин.
С той же грустной улыбкой она повернулась к маме:
- Завидую вам. Мне остается только надеяться на внука. – Глянула на Мэтта, на свою тарелку.
Улыбка исчезла, Люси опять забеспокоилась, словно тут же пожалев о сказанном.
И я понял почему, когда Джозеф открыл рот:
- Не смотри на меня так, словно от твоей надежды он появится. Насколько я могу судить, Мэтт и
тут не собирается выполнять свой долг.
- Не знаю, заметил ли ты, но я физически не способен произвести ребенка в одиночку. – В его
голосе не было и намека на юмор. Похоже, Мэтт использовал этот аргумент не в первый раз.
- Не умничай. Тебе давно пора обзавестись семьей и остепениться, моложе ты не становишься.
- Мы планируем съездить в отпуск. – Люси явно старалась сменить тему.
Лиззи ее поддержала:
- Здорово. Куда собираетесь?
- Во Флориду, наверное…
- Ты с кем-нибудь встречаешься? – Джозеф даже не заметил попыток жены.
- Нет, папа. У меня нет времени и довольно сложно найти подходящую женщину.
А вот тут я удивился, поскольку навскидку мог перечислить с десяток местный дам, которые за
свидание с ним пошли бы на убийство.
- Глупости. Джаред же местный? – Я чуть не выпрыгнул из кресла. На мгновение мне показалось,
что он предлагает Мэтту встречаться со мной. Но он продолжил: - Вот пусть и познакомит тебя с кем-
нибудь. У тебя же есть девушка?
- Э-э-э… - Я чувствовал себя на грани, учитывая простоту вопроса. – Нет, сэр.
- Почему?
- Ну. – Мэтт обратил ко мне глаза, полные ужаса, собираясь предупредить, но было поздно. Слова
уже сорвались с языка. – Я гей.