Читаем Обет без молчания полностью

Бетти немного опешила. Она не ожидала столь горячего приема — в том числе потому, что Борис бурных эмоций не проявил.

— Спасибо, я не голодная, — ответила Бетти. Она знать не знала, что такое голубцы, но если они как ЩИ или ХОЛОДЕЦ, то извините. Лучше не есть вовсе. — А чаю бы выпила.

— И его тебе нальем, — похлопала ее по плечам Мария и обратилась к сыну: — Борюся, покажи девочке, где ванная, туалет. Наверняка она с дороги хочет помыться, в порядок себя привести. Я там полотенчики приготовила чистые.

— Вы сразу с самолета к нам? — обратился к Бетти удивленный Борис.

— Да, но я на час-другой. У меня забронирован номер в отеле. Не волнуйтесь, я не обуза для вас. — Она хотела элегантно выразиться «не буду вам в тягость», но забыла фразу, хотя выучила ее до отъезда.

— Какой еще отель? — возмутилась Мария. — Нет, дорогая, ты остаешься у нас! Сама говорила, что хочешь с Борисом подружиться. Но он же улетает завтра — у вас мало времени.

— Это неудобно.

— Неудобно трусы через голову надевать. Или на потолке спать — одеяло падает.

— Извините? — Бетти попыталась перевести слова на немецкий и решила, что недослышала или недопоняла. Что за дичь? Трусы через голову? И что с потолком? Спать на нем? Как так?

— Мама шутит и говорит, что все ОК, — пришел ей на помощь Борис. — У нас большая квартира, вы не помешаете. А сейчас я покажу вам ее. Прошу.

Когда Бетти осмотрелась, помылась, облачилась в свежую одежду и зашла в кухню, ее ожидал сюрприз. За двадцать минут Мария умудрилась накрыть на стол. На нем чего только нет! И холодные закуски, и горячие, и чай, и компот из ягоды, которую Бетти ни разу до этого не видела, и растреклятый киршвассер.

— Извини, что так скудно, — проговорила Мария сокрушенно. — Я до конца не верила в то, что ты приедешь. Если бы знала, что будут гости, приготовила бы больше. Но скоро дочка с зятем с работы приедут, подвезут продуктов. Если есть какие-то пожелания, озвучивай. Я отличный повар.

— Мам, девушка не голодная, — напомнил Борис.

— Рассказывай мне! Не ела весь день, потому что в аэропортах и самолетах дрянь всякую дают. А я накормлю так, что пузико улыбнется. — И она улыбнулась сама, мягко, по-матерински, а потом еще на своем животе смайл нарисовала. Чудесная женщина эта Мария!

— Спасибо вам за все, — только и могла сказать Бетти.

Борис тем временем разлил киршвассер. Судя по выражению лица, он тоже был не в восторге от этого напитка. Как она поняла, внук Либе пил его только из уважения к памяти бабушки. Бетти тоже не стала артачиться — махнула стопку, передернулась, закусила огурцом, да необычным. Он был как-то диковинно замаринован в горчице и приправлен петрушкой. Как оказалось, Мария, проживающая основную часть времени за городом, сама выращивает овощи и их консервирует.

— Это очень вкусно, — искренне похвалила Бетти. А вот голубцы ей не понравились, наверное, из-за капусты. Она ее с трудом переносила, поэтому и ЩИ не зашли. — И этот салат. — Она указала на что-то томатно-перечное.

— Это лечо. — Мария сунула ей в руку кусок белого хлеба и предложила мокнуть его в маринад. — Рецепт не русский — болгарский.

— Венгерский, — поправил ее Борис. — И нам всем нравится лечо, в отличие от настойки. Давайте не будем себя насиловать и пить ее?

— Но мама ее обожала! Мы отдаем ей дань памяти.

— Мой дед тоже любил киршвассер, — подала голос Элизабет. — Для них с Либе это был особенный напиток. Как я поняла, впервые в жизни они им напились.

— И уснули во дворе на лавках, — поддакнул ей Боря. — История известная. Киршвассер будоражил не их вкусовые рецепторы, а воспоминания. Всякий раз, выпивая стопочку настойки, Либе и Клаус возвращались в те далекие времена, когда были молоды и влюблены друг в друга.

— Они до конца дней остались молодыми и влюбленными друг в друга.

Мария всхлипнула, а затем выдала пронзительное:

— Дааааа!

— Мама, успокойся, — немного сконфузился Борис, но та от него отмахнулась.

— Наша Либе в душе оставалась девочкой до последнего вздоха, и все ее мысли были о Клаусе. Из уважения к моему отцу, а впоследствии к его памяти она не упоминала о дедушке Бетти часто. Если рассказывала иногда, то как о друге детства-юности. Но у нее совершенно менялось лицо, особенно глаза. Они становились мечтательными и как будто наполнялись новым смыслом…

Мария хотела продолжать, но тут из прихожей раздался шум. Сначала скрежет, скрип, грохот, потом голоса — мужской, женский, детский.

— Остальные члены семьи пожаловали, — сообщила Мария.

Бетти и сама это поняла. Внучка Либе с мужем и дочкой вернулась домой.

Через несколько секунд в кухню вбежала девочка — крепенькая, кудрявая, с глазищами в пол-лица. Она сначала бросилась к Борису, исцеловала его перемазанными шоколадом губами, после этого обняла бабушку за ногу, но вскользь и встала перед Элизабет, сведя бровки.

— Ты кто? — требовательно спросила она.

— Меня зовут Бетти. А тебя?

— Кетти, — после небольшой заминки ответила девчушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кто в чемодане живет?
Кто в чемодане живет?

Николетта – матушка Ивана Подушкина – попросила сына приютить Генри фон Дюпре. Тот приехал в Россию, чтобы найти русскую невесту. И вот гость с огромным чемоданом поселился в офисе детективного агентства, где начинают происходить загадочные события: то раздаются таинственные звуки, то появляются предметы женского туалета, то неопознанный прибор нападает на собаку Демьянку… В это же время к Ивану Павловичу обращается Галина Михайловна Лапина. У нее похитили внучку и просят за нее странный выкуп в размере 160 тысяч рублей. Девочка явно инсценировала свое похищение – это первая мысль, которая приходит на ум. Погрузившись в расследование, Подушкин недоумевает: чего только в жизни не встретишь – даже династию профессиональных киллеров…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман