- Я уверена, что все будет в порядке, - сказала тетя Эстер. - Но вы извините нас, если его придется отменить. Сейчас такое тревожное время.
- Ну конечно, - ответила мама.
***
Матушка решила, что приглашенных будет очень мало.
- Пусть это будет настоящий семейный праздник. Думаю, что Джеральд и майор Мерривэл занимают такое положение, что уже пресытились торжественными приемами, - сказала она. - Я пригласила мисс Каррутерс и Андрэ присоединиться к нам. Я была уверена, что майору хотелось бы знать, что с ними все благополучно.
К моему ожиданию гостей примешивалось радостное волнение. Маркус Мерривэл занимал большое место в моих мыслях.
Я боялась, что прием отменят. Мама сказала, что мы должны быть готовы к этому. Во время войны ни в чем нельзя быть уверенным.
Однако наступило девятнадцатое число, и у нас появились Маркус Мерривэл с дядей Джеральдом и тетей Эстер. Маркус был в отличном настроении, точно так же, как во время нашего путешествия по Франции.
Он взял мои обе руки.
- Мисс Люсинда! Как приятно видеть вас! И мисс Каррутерс, и мадемуазель Латур. Ну, все в сборе, не так ли?
- Не знаю, как нам благодарить вас, майор, - сказал отец. - То, что вы совершили...
- Уверяю вас, это было только удовольствием, от начала до конца.
- Я знал, что Маркус все сделает, несмотря ни на какие трудности, сказал дядя Джеральд. - Здесь нужен был как раз такой человек, как он.
- Ну что же, прошу к столу, - промолвила мама, - Надеюсь только, что вас не вызовут по неотложному делу сегодня вечером. С военными в такое время каждую минуту может произойти, что угодно.
Мама так рассадила нас, чтобы майор оказался по правую руку от нее, а я рядом с ним. Дядя Джеральд сидел между мисс Каррутерс и Андрэ.
Мои родители задали майору множество вопросов о нашем путешествии, на большую часть которых я уже отвечала, и мама снова благодарила Маркуса за то, что он сделал. Он снова отвечал, что это было для него удовольствием.
- Отвлечением от обычной рутины, - добавил он. - А вы знаете, как мы все любим разнообразие.
Кстати, как поживает мистер Эдуард? Соблаговолил ли признать свой новый дом?
- Люсинда вам все о нем расскажет, - ответила мама. - Он для - нее любимая тема разговора. Кстати, теперь мы зовем его Эдвардом. Мы решили, что лучше называть его на английский манер.
- Какая превосходная идея! - Майор повернулся ко мне. - Я так рад, что мадемуазель Андрэ осталась с вами!
Он улыбнулся ей через стол.
- О да! - с жаром подтвердила Андрэ.
Отец беседовал с тетей Эстер о ее сыновьях Гарольде и Джорже.
- Джорж в любом случае собирался стать военным, но Гарольд тоже немедленно вступил в армию, - сказала тетя Эстер.
- Нам понадобятся все мужчины, которых мы сможем заполучить, - сказал Маркус, и разговор перешел на военные темы.
После обеда, когда мы все вернулись в гостиную, Маркус снова оказался рядом со мной.
Он спросил про Аннабелинду. Я сказала, что она в Хэмпшире со своими родителями и я не видела ее после своего возвращения в Англию. Я добавила, что ее брат в армии и проходит военную подготовку в Сэлисбери Плэйн.
- Должно быть, он в королевской артиллерии.
- Да. Думаю, он приедет повидаться с нами, как только сможет.
- Он ваш любимец, правда?
- О да. Он один из самых милых людей, которых я знаю.
Майор Мерривэл кивнул.
- Я не ожидал встретить здесь сегодня мисс Каррутерс.
- Она собирается давать мне уроки. Мои родители считают, что мне нужна гувернантка.
- Да, конечно. Вы еще очень юны. - Маркус ухмыльнулся. - Но не огорчайтесь по этому поводу. Это, знаете ли, будет исправлено в недалеком будущем.
- Наверное, вы скоро уедете?
- В любой момент.., в зависимости от обстоятельств.
- Я слышала, что немцы близко от Монса. Вы не знаете, насколько близко?
- Знаю только, что слишком близко.
- Это ужасно. Я не могу перестать думать о мадам Рошер. Что она будет делать? Она может повести себя надменно и ожесточенно.
- Думаю, она должна подчиниться завоевателям. Хотя для нее было бы разумнее уехать.
- Я не могу поверить, что она когда-нибудь покинет "Сосновый Бор" по собственной воле. Только представьте себе, каково это ей! Лишиться своего дома.
- Все-таки лучше, чем лишиться своей жизни.
Я помрачнела, и майор положил свою руку на мою.
- Не грустите, мисс Люсинда. Мне очень не хочется, чтобы вы грустили.
- Для многих сейчас грустное время.
- Знаете, никогда не бывает плохо все от начала до конца. Всегда среди неприятностей находится что-то хорошее. Только подумайте! Не будь войны, мы могли бы никогда не встретиться.
Я улыбнулась ему, и он продолжал:
- Надеюсь, что вы будете думать о нашей встрече как об одном из приятных моментов.
- Моя мама уже столько раз говорила вам о нашей благодарности, что я не буду повторять это еще раз. Но я хотела бы повторить то же самое.
- Вы преувеличиваете мои заслуги. Пусть. Мне это нравится. Я воспользуюсь первой же возможностью снова посетить ваш дом.
- О.., правда?
- Я буду ожидать этого с самым большим нетерпением.
- Расскажите о своей семье.
- Что вас интересует? - " Где они живут? Большая ли у вас семья? Вы женаты?
- Сассекс. Родители, брат и сестра. Еще нет.