Я взглянула на часы у кровати. Было около двух часов ночи. Я встала, нащупала домашние туфли, набросила пеньюар, открыла дверь и выглянула в коридор. Никого. Потом я снова услышала шаги. Кто-то шел по лестнице. Я поспешила к лестничной площадке и, взглянув вниз, увидела осторожно спускающуюся фигуру.
Это была Андрэ.
- Андрэ, - прошептала я, - Андрэ, что случилось?
Она обернулась, и на мгновенье ее лицо стало испуганным. Потом она сказала:
- О.., это вы... Я разбудила вас. Мне так жаль, Люсинда.
- Что-нибудь случилось?
- Пустяки... Вы же знаете, как я беспокоюсь об Эдварде.
Андрэ поднялась по лестнице и стала рядом со мной.
- Что с ним?
- Ничего особенного. Я шла на кухню взять немного меда.
- Меда! В такое время? Сейчас около двух часов ночи.
- Видите ли, малыш немного кашляет. Это мешает ему заснуть. Теперь он спит, и я решила выскользнуть вниз и принести меда, который поможет ему. Не волнуйтесь. Просто небольшая простуда. Мне показалось еще днем, что ему немного нездоровится. И этот кашель, который не давал ему заснуть...
- Утром я пошлю за врачом.
- Это не понадобится. Просто кашель мешал Эдварду заснуть, а потом, когда он, наконец, уснул.., я выскользнула за медом - Прекрасная идея. Я пойду с вами.
- Вы знаете, где мед?
- Нет, но мы найдем его. Он стоит где-то вместе с вареньем и джемами. Вы в самом деле считаете, что у малыша нет ничего серьезного?
- Господи, конечно, нет. Боюсь, что я слишком трясусь над ним. Но вам это понятно. Вы в этом смысле такая же, как и я. Я прекрасно разбираюсь в легких недомоганиях у детей, которые мгновенно проходят. Вероятно, к ужину он будет в полном порядке.
Мы дошли до кухни и после недолгих поисков, нашли мед.
- Это замечательно, что вы заботитесь о нем, - сказала я.
- Он такая прелесть!
- Я тоже так думаю. Но вы так хорошо к нему относитесь.
- Это просто моя работа, поэтому, пожалуйста, не делайте из меня героиню. Мне доставляет удовольствие присматривать за Эдвардом Я хотела найти какое-то пристанище. Вы и ваша семья столько для меня сделали. Если я смогу хоть немного отплатить вам, я буду вне себя от радости. То, что делаю я, пустяки по сравнению с тем, что вы сделали для меня. Быть здесь, выбраться...
Я сжала руку Андрэ.
- Странно, что зло может породить что-то хорошее, - сказала я.
- А возможно, и добро может породить зло.
- Неужели вы верите в это?
- Нет, конечно, нет. Думаю, мне надо поспешить назад. Его светлость Эдвард может проснуться и раскрыться, если некому будет приглядеть за ним.
- Надеюсь, его кашель не станет сильнее. Мы должны проследить за этим, Андрэ.
- Положитесь на меня.
Мы вместе поднялись по лестнице.
- Я пойду к Эдварду, - промолвила я.
- Лучше не надо, - сказала девушка. - Если он проснется, его заинтересует, что происходит, и он больше не заснет. Надеюсь, он все еще спит.
Тогда все хорошо. В случае необходимости я дам ему мед. Если что-нибудь действительно будет не так, я сразу же приду к вам.
- Наверное, вы правы, - сказала я.
Мы помедлили у моей двери.
- Мне так жаль, что я побеспокоила вас, - сказала Андрэ. - Я старалась не шуметь.
- Вы испугались, когда увидели меня. Боюсь, я напугала вас.
Андрэ рассмеялась.
- Наверное, я приняла вас за привидение. Вы чутко спите?
- Да нет. Просто я уже проснулась. Думаю, меня разбудила луна. Она светила прямо в окно.
О, как я хочу, чтобы эта проклятая война кончилась! Из-за нее у всех нас сдают нервы.
- В Марчлэндзе у нас почти не останется времени думать о чем-то, кроме госпиталя.
- Возможно, работа там пойдет нам на пользу.
- Хотелось бы, - сказала Андрэ. - Ну, спокойной ночи, Люсинда. И еще раз прошу извинить меня.
Я вернулась в постель. Я думала о тревоге Андрэ за Эдварда я надеялась, что с ним все в порядке.
Она оказалась превосходной няней. Я стала вспоминать нашу встречу в гостинице. Потом я мысленно повторила поездку через Францию. Картины вспыхивали в моем мозгу и гасли. Я видела растерянные лица беженцев, старую женщину, толкающую детскую коляску, наполненную всем, что старушка смогла захватить, ветхий автомобиль, набитый людьми и вещами, маленьких детей, цепляющихся за материнские юбки. Все они были внезапно лишены крова.
Эти образы запечатлелись в моей памяти навсегда.
Потом я уснула. Утром Эдвард чувствовал себя прекрасно.
Примерно через неделю госпиталь был готов к приему раненых. Несколько комнат превратились в больничные палаты. Появились операционная, множество кладовых, амбулатория, вообще все, что должно иметься в госпитале. Мама была совершенно счастлива.
У нас работали два врача: доктор Эджертон, примерно сорока лет, и доктор Мэй, более зрелого возраста, а также штат медицинских сестер, в большинстве своем, молодых, только что прошедших курс обучения, во главе которых стояла старшая сестра Гэмэдж, вселявшая ужас не только в подчиненных, но и во всех нас. Имелся также штат прислуги, который служил в Марчлэндзе с тех пор, как я себя помнила. Всех переполняла решимость добиться успешной работы госпиталя. Все были рады сделать что-нибудь для страны.