– А вы сами хорошо их знаете?
– Нет-нет-нет, я не хочу обсуждать личности моих коллег. Тем более если меня вынудили прийти сюда и выслушивать отвратительные обвинения!
– Не мы высказываем обвинения, Пат, а Элиза.
– Откуда я знаю, что это правда?
– Иначе у нас не было бы причины вызывать вас сюда.
– Как и Джима с Рико!
– Давайте пока что говорить только о вас, Пат.
– Обо мне тоже нет причины говорить! Выпустите меня, я хочу уйти.
– Мы вас не держим, – ответил Майло. – Но если вы не хотите говорить здесь, вам пришлют повестку, и беседа продолжится в полицейском участке.
Пат Скэггс раскрыла рот.
– За что? За что вы меня мучаете?
– Молодая женщина мертва, от нее осталась видеозапись с обвинениями. Как, по-вашему, мы сослужим обществу хорошую службу, закрыв на них глаза?
Скэггс не ответила.
– Какую оценку вы лично поставили бы нам за такую работу? Три с минусом? Или единицу?
Пат Скэггс скрипнула зубами.
– Даже если Элиза и сказала это на записи, ничего подобного никогда не было. И я не имею никакого отношения к ее смерти.
– Поэтому мы и хотим в спокойной обстановке выслушать ваш рассказ о том, что было на самом деле.
– Господи, – простонала Скэггс, – кафкианство какое-то…
То же самое слово, что использовал Хауэр. Хотел бы я знать, каким словом пользовались бы образованные люди в подобных ситуациях, если б измученный туберкулезом и жизненными невзгодами пражский еврей не написал несколько книжек.
– Я понимаю ваши чувства, Пат. Давайте все-таки сядем и во всем разберемся.
– Нам не в чем разбираться, – слабо возразила Скэггс, но подчинилась, когда Майло легонько подтолкнул ее в сторону комнаты. Она села обратно в кресло, и я сразу задал вопрос:
– Значит, вы оказались в постели по обоюдному согласию?
Настал черед Майло недоуменно моргнуть. Пат Скэггс не обратила на него внимания, поскольку вытаращила на меня обезумевшие, красные от выступивших прожилок глаза. Вид у нее был такой, словно я только что сорвал с нее одежду.
В некотором смысле я именно это и сделал.
Скэггс снова ударилась в слезы, однако на этот раз уже не пыталась скрыть их, выбежав из комнаты. Просто сидела перед нами, всхлипывая и что-то бормоча.
– Что вы сказали, Пат? – наконец спросил Майло.
– Только два раза. – Скэггс выпрямилась в кресле. – Сейчас вы будете говорить, что все дело в Уэллсли, а Уэллсли здесь вообще ни при чем, я так устала от этих гарвардских шуточек насчет женских колледжей… В Уэллсли я вообще не догадывалась, что увлекаюсь женщинами, у меня был мальчик, мы собирались пожениться…
– Пат, нас совсем не интересует ваша личная жизнь в той части, которая не имеет отношения к Элизе Фримен.
– Два раза, – повторила Скэггс. – Два чертовых раза! Но вы ведь не расскажете об этом моей подруге, правда? Это совершенно невозможно!
Подругу Скэггс, как выяснилось, звали Мишель Уошберн, и она давала уроки игры на арфе в Глендэйле. Последние три месяца они со Скэггс снимали квартиру рядом с тамошним огромным торговым центром. «Два раза» с Элизой Фримен случились еще до того, как Скэггс и Уошберн стали жить вместе, но их отношения к тому моменту уже были вполне серьезными. Рассказ Скэггс напоминал то, что мы услышали от Джеймса Уинтерторна. Инициатива принадлежала Элизе Фримен. Сначала совместный ужин и немного алкоголя, потом обмен нежными поцелуями. Дальше небольшое отличие: задранная юбка Скэггс вместо расстегнутых брюк Уинтерторна. Оба раза дело было дома у Элизы. Оба раза Скэггс не стала оставаться на ночь, опасаясь, что Мишель Уошберн что-то узнает.
– Краткое свидание – и счастливо! – констатировал Майло.
– Это звучит, как… да что там, и звучит как дешевка, и было дешевкой. Я вела себя словно последняя дура; до сих пор не понимаю, как я могла согласиться! Ну, хорошо, в первый раз я не поняла, к чему все идет, – наверное, дело было в лишнем мохито. А во второй-то? Совершенный идиотизм! А теперь мне еще и приходится об этом рассказывать… Господи, стыд-то какой!
– Пат, на нашей работе чего только не услышишь. Все, что не имеет отношения к расследованию, мы просто игнорируем.
– Уверяю вас, я ее не убивала. И никогда, никогда, никогда ни к чему не принуждала Элизу и не обижала ее! Не понимаю, как она могла такое сказать! – Слезы и внезапный испуг: – Вы же не обязаны сообщать об этом в Академию?
– Разумеется, не обязаны.
– Прошу вас, не сообщайте! Я люблю свою работу!
– Пат, если вы рассказали всю правду и ничего, кроме правды, больше никто об этом не узнает.
– Только правду, клянусь!
– Тогда вам нечего беспокоиться. До свидания.
– Я уже могу идти?
– Если хотите, можем поговорить еще немного, – Майло улыбнулся.
Пат Скэггс глубоко вдохнула, встала – и выбежала из комнаты. Только теперь она казалась меньше ростом.
Глава 14
Мой друг отправился бродить по пустому дому. Я стоял у окна, смотрел в сад и думал.
Какое-то время Майло топал взад-вперед по кухне: похоже, проголодался. Когда его шаги снова прозвучали у входа в комнату, я повернулся и сообщил:
– По-моему, Элиза все сочинила.
– Наши учителя хоть и похотливы, но не сексуальные маньяки? – уточнил Майло.