Читаем Обман полностью

По виду Тео Шоу можно было заключить, что спал он отнюдь не безмятежным сном, – по крайней мере, так решила Барбара. Под глазами у него были пухлые мешки, а глазные яблоки от многочисленных лопнувших сосудов были красные, как у кролика альбиноса. Когда Доминик с бусиной на языке сообщила о том, что Барбара во второй раз появилась в офисном здании на пирсе, Тео торопливо и отрывисто закричал ей «Нет. Скажи ей…», но, так и не сказав, когда и где они могут пообщаться, осекся и замолчал, увидев Барбару, стоявшую за спиной девушки.

– Она хочет увидеть карты регистрации времени прихода на работу и ухода с работы за прошлую неделю, мистер Шоу, – сказала Доминик. – Так как, принести их или нет? Я не стала ничего делать и решила сначала спросить у вас.

– Я разберусь с этим, – сказал Тео Шоу и замолчал, провожая глазами Доминик, направившуюся в сторону приемной раскачивающейся походкой; на ногах девушки были ярко-оранжевые туфли на толстой подошве. Затем он посмотрел на Барбару, вошедшую без приглашения в его офис и уже усевшуюся на один из двух ротанговых стульев, стоявших против его стола. – Карты регистрации?

– Всего лишь одну, – поправила она. – Меня интересует карта Тревора Раддока за прошлую неделю. Она у вас есть?

Карта была. Она была в бухгалтерии, в расчетном отделе, где начисляли зарплату. Если сержант подождет минуту…

Барбара не возражала. Зачем упускать еще одну возможность получше осмотреть офис Тео Шоу. Он, казалось, отгадал ее мысль и, вместо того, чтобы самому принести карту, снял телефонную трубку, нажал на три клавиши и попросил принести карту в свой офис.

– Надеюсь, с Тревором все нормально, – сказал он.

Надейся на дьявола, подумала Барбара.

– Просто надо кое-что проверить, – ответила она, и добавила, указав рукой в сторону окна: – На пирсе сегодня более многолюдно. Бизнес, должно быть, растет.

– Да.

– В вашем деле это хорошее подспорье.

– В каком деле?

– В реконструкции. Азиаты в ней тоже участвуют? Я имею в виду, в реконструкции.

– Странный вопрос. А почему вас это интересует?

– Я только сейчас побывала в одном месте, которое называется «Фалак Дедар Парк». Он выглядит совсем новым. В центре фонтан: девушка в арабском одеянии, льющая воду из сосуда. Да и название парка звучит на азиатский манер. Поэтому я и поинтересовалась, принимают ли азиаты участие в вашем проекте реконструкции. Или у них есть собственный проект?

– Мы ни перед кем не закрываем двери, – ответил Тео. – Город нуждается в инвестициях. Мы не намерены никого отталкивать и приглашаем всех, кто хочет участвовать в нашем проекте.

– А если кто-то захочет пойти своим путем? И предложит свой собственный проект? С отличной от вашей идеи реконструкции? Что тогда будет?

– Для Балфорда более разумно принять комплексный план, – пояснил Тео. – Иначе дело кончится архитектурной эклектикой, подобной той, что сейчас можно видеть на южном берегу Темзы. Я прожил здесь большую часть жизни, и, скажу вам откровенно, я бы не хотел, чтобы такое случилось.

Барбара согласно кивнула. В его словах был смысл. Но они подсказали ей и другую сферу, в которой между азиатской общиной и коренными жителями Балфорда-ле-Нец мог бы возникнуть конфликт. Встав со стула, она подошла к плакатам, иллюстрирующим планы реконструкции, на которые обратила внимание еще накануне. Сейчас ее интересовало, в какой степени реконструкция касалась таких городских районов, как промышленная зона, где располагалась горчичная фабрика Акрама Малика, в которую он уже вложил столько денег. Но ее внимание привлекла карта города, висевшая на стене рядом с копиями чертежей и рисунков будущих строений Балфорда.

На карте были показаны районы города, в которые предполагалось сделать основные финансовые вложения. Но Барбару заинтересовало не это, а расположение Балфордской яхтенной пристани. Пристань располагалась к востоку от Неца у основания полуострова. Используя подъем воды во время прилива, возможно от пристани через Балфордский канал и залив Пенни-хол доплыть до восточной стороны Неца, то есть до того места, где нашел свою смерть Хайтам Кураши.

– У вас ведь есть судно, мистер Шоу? – спросила она. – Вы держите его на яхтенной пристани?

Выражение его лица стало настороженным.

– Да, но это судно семейное, а не мое.

– Прогулочный катер с каютой, верно? Вы выходите на нем по ночам?

– Я выходил на ночную прогулку. – Он понял, к чему она клонит. – Но не ночью в пятницу.

Мы это выясним, подумала Барбара.

Карточку Тревора принес мужчина-долгожитель, глядя на которого, можно было предположить, что он служит на пирсе со дня его постройки. Мужчина был одет в костюм из льняной ткани, накрахмаленную рубашку и, несмотря на жару, при галстуке. Пройдя нетвердой походкой через комнату, он подошел к столу, за которым сидел Тео, и почтительно протянул ему карточку.

– Приветствую вас, мистер Шоу. Прекрасный сегодня день, согласитесь? Словно подарок от Всевышнего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Линли

Похожие книги