На проекционном поле со стороны гор Дашта виднелись несколько маленьких точек, стремительно направлявшихся к капсуле.
— Что это?
— Я подумала было, что кочевники-аборигены, госпожа. Но они двигаются намного быстрее.
Квилл осклабился, его крылья затрепетали от сдерживаемой ярости.
— Мы знаем, что Пустынный Ветер сотрудничал с джедаем. Мы всего лишь видим оружие, которое купило такое сотрудничество, регент.
— И сейчас они намереваются спасти виппита? — У неё кружилась голова.
— Они могут быть ответственны и за само нападение.
— У них нет такого оружия. — Дарис прикусила язык. Эти воды становятся всё глубже. Мог ли Пустынный Ветер быть вовлечен? Но если у них есть другие союзники — союзники, которые могут поставлять технику для подобного убийства, то не играют ли партизаны на две стороны, поддерживая кого-то, кто обеспечил их вооружением? И разве интуиция не подсказывала ей, что Квилл получил голозапись от соучастников? И если он… Чья же это на самом деле ловушка? И кто в неё попался?
Дарис начинала думать, что Оби-Ван мог быть правдивее, чем она считала. Почему же тогда он каким-то образом не объявил о своей невиновности? Даже из соображений безопасности, почему он не попросил о личной аудиенции? Нет, она видела его лицо: удивление, потрясение, испуг… и стыд.
— Госпожа! — позвала Шар Шар. — Спасательные силы под обстрелом!
Дарис покрутила датчик в подлокотнике, не сразу найдя питание.
— Есть визуальный контакт?
Шар Шар попыталась управлять беспилотным спутником, но не смогла сделать достаточно мощное увеличение, чтобы показать что-нибудь, кроме нескольких крапинок и отблесков в пустыне.
— Нет, — ответила зиитса. — Но их оружие похоже на то, которое точно есть у Пустынного Ветра.
Конечно. Это не значило ничего. И всё. У неё разболелась голова.
— Велите им отступить. Отправьте меньшую команду безопасности в тот район.
Остальные точки двигались. Добрались ли они до капсулы и нашли ли уцелевшего?
— Они уходят! — Шар Шар раздулась. Точки на карте мигали. — И они должны уже добраться до гор. Теперь наш спутник вообще ничего не увидит.
Что же случилось со Снойлом? Его спасли? Похитили? Убили? Подвергли пыткам ради информации? Или приняли, как друга? Невозможно было ответить. Но некоторые из этих вероятностей могли стоить Джи'Maй Дарис её должности.
Более того — они могли стоить жизни каждому существу на Цестусе.
47
Теперь, когда партизаны нападали на многочисленных фронтах, в ЧикатЛике было мало времени для отдыха. Нападения всегда осуществлялись с лазерной точностью и неизбежно включали минимальное структурное повреждение и ни одной потерянной жизни. Но всё же с каждым ударом разрушался индустриальный комплекс, производство замедлялось или останавливалось. Шахты оказывались слишком опасными, чтобы можно было работать, транспортные средства саботировались, а силы безопасности были унижены и взбешены. А Дарис казалось, что за всем этим, за каждой отметкой на карте, которая означала еще один взорванный мост, еще один поврежденный космопорт, еще одну испорченную центральную станцию переработки, она ощущает ум Оби-Вана Кеноби: блестящий, неистовый, тактически разнообразный и почтительный к жизни во всех её формах.
Мог ли джедай всё ещё быть жив?
Если почти всё производство остановится, если те критические поточные линии будут еле-еле двигаться, её руки окажутся связаны. Ей останется или просить о мире, или вызвать силы Конфедерации для защиты своих интересов, тем самым обрекая Цестус на разрушение. Потому что если Цестус вступит в Конфедерацию, то для Республики он станет вражеской планетой, производящей смертельное оружие. У Цестуса не было флота, способного сопротивляться любой сокрушительной силе. Политически, экономически и лично она будет разорвана в клочья, и Цестусу придет конец. Останется лишь незначительная сноска в унылых академических историях, детализирующих неудавшиеся попытки отделения.
В те дни регент мало спала. Казалось, что каждые пять часов или около того появляется очередное сообщение с новыми изображениями горящих очистительных заводов, спасающихся бегством сил безопасности, рассказов о диверсионных отрядах — может, Пустынный Ветер, может, кто-то еще — безмолвно наносящих удары из тени, уничтожающих только оборудование, а затем растворяющихся снова. Просто бесследно исчезая.
Затем посреди ночи крики Шар Шар прервали её беспокойный сон.
— Мы заманили Пустынный Ветер! — кричала она. — Пожалуйста, идите прямо сейчас.
Джи'Maй Дарис набросила одежду и последовала за круглой голубой помощницей, которая запрыгала по коридору в направлении комнаты наблюдения.
Она узнала место: геотермальная станция Кибо к западу от гор Зантай. Кибо была в списке наиболее вероятных целей и поэтому усилена дополнительными командами безопасности. Похоже, эта предосторожность принесла плоды.
— Что у нас?
— Отряд Пустынного Ветра. Не больше десяти. Они саботировали одну из башен, и вторичная зачистка подняла их. Мы напали прежде, чем они смогли убежать. Похоже, им отрезали отступление.