Читаем Обнаженный любовник полностью

— У нас есть пара человек, которые отрабатывают зацепки. — Тормент скрестил руки поверх кинжалов на груди. — Но ты не думай, мы найдем ее.

Сэвидж подумал про заклинание призыва. Но рта не раскрывал.

— Когда мы выясним ее местонахождение, — продолжил Тормент, — нам понадобится твоя помощь. И прежде чем ты опять начнешь нести чушь о том, что в тебе нет ничего особенного, расскажи, как вытащил женщину из другой реальности через гребаную стальную дверь. Без твоих сил мы не достигнем цели.

Сэвидж прищурился.

— Ответь на один вопрос: что вы сделаете с Книгой, когда найдете ее?

— Спрячем ее в безопасном месте.

— Вы уничтожите ее?

— Она будет храниться в очень безопасном месте.

Сэвидж подумал о брюнетке. И том, что сука сотворила с Мэй.

Потом он выругался себе под нос, вспомнив, что Мэй хотела от Книги. Но, может все произошедшее заставит ее изменить свое решение… хоть он и не знал подробностей похищения. Но узнает вскоре, когда она сможет ему рассказать.

Потому что сейчас в его списке на уничтожение значилось две персоны.

— Я останусь здесь, с Мэй, — сказал Сэвидж. — Нападете на след Книги — у Преподобного есть мой номер.

— Значит, ты поможешь нам.

Сэвидж посмотрел в темно синие глаза воина, который когда-то был его братом не по крови… и солгал сквозь сжатые клыки.

— Конечно, помогу.


***


Когда Эрика вышла из главного лифта Коммодора, на пару этажей выше того места, где была убита и расчленена влюбленная пара, она радовалась тому, что нехватка кадров снова сыграла ей на руку.

Спускаясь по лестнице, она не жалела упущенных часов сна. Запланированных часов отдыха. Не скучала по своей пустой квартире. Она включилась в дело по всем фронтам.

Полицейский у двери кивнул ей и пропустил внутрь. Проходя мимо, она поздоровалась ответным кивком.

— Они там, где книги, — сказал он.

Отличное указание… при условии, что она знакома с планировкой. Но учитывая все шарики, подкинутые в воздух одновременно? Загадка местонахождения тела — самая простая из стоявших перед ней. К тому же нужно всего лишь следовать в сторону голосов. Тихих. Плача с трагическими нотками.

По словам спецагента Делориана, жена обнаружила тело мужа после того, как он спустился на шум сработавшей сигнализации. Тело было… по профилю Эрики.

Пройдя через комнату, полную камней, и через другую — с какими-то хорошо сохранившимися древними инструментами, она завернула за угол… и сделала мысленную фотографию: в этом помещении нет ничего кроме полок с книгами, но не это привлекло ее внимание.

В противоположном конце комнаты кто-то словно запустил тело в книжные полки подобно ракете, повсюду валялись щепки и древесина, вокруг тела разбросаны книги с порванными кожаными обложками и покосившимися корешками.

Само тело было в ужасном состоянии.

Делориан, стоявший с остальными офицерами, подошел к ней.

— Этот парень — твой. Там нет… сцена похожа на клуб и другие места, будто кто-то махнул волшебной палочкой и разорвал его надвое.

Подойдя ближе, Эрика опустилась на колени. Может, дело в накопленной усталости… может, у нее сдают нервы… но она с трудом воспринимала ущерб, нанесенный жертве. Его словно потянули за ноги, торс был разорван надвое от паха до горла.

Чувство, что за ней наблюдают, заставило Эрику оглянуться назад. Но там никого не было…

Нахмурившись, Эрика выпрямилась. На подставке с крышкой из оргстекла лежал особенный экспонат, книгу поместили отдельно от своих собратьев, и по неясной причине она привлекла ее внимание: хотя Эрика не видела обложку или корешок, не представляла, насколько она модная или дорогая, но было в ней что-то…

Ну, что-то чарующее…

— Ты как? — спросил Делориан.

— Жена в другой комнате? — спросила она, встряхнувшись.

— Да.

— Я поговорю с ней. — Эрика вскинула руку перед спецагентом. — Дай мне пять минут с ней наедине.

Не дожидаясь ответа, она последовала на звуки плача, и, пройдя пару комнат, вошла в определенного рода гостиную, достаточно большую, словно вестибюль в отеле. На одном из диванов возле извилистой лестницы сидела женщина с очень красивыми волосами и опухшим лицом, на ней была ночная сорочка и халат, которые наверняка стоили больше арендной платы за квартиру Эрики.

Подойдя к ней, она не стала просить офицера встать и уйти. Он бросил один взгляд в сторону Эрику и, пробормотав что-то жене убитого, ретировался.

— Здравствуйте, я — Детектив Сондерс, — представилась она, подойдя ближе. — Убойный отдел.

Женщина промокнула покрасневший нос «Клинексом» и подняла взгляд.

— Я только что рассказала ему все, что знаю.

— Уверена, это нам поможет. Я могу присесть рядом?

— Мне больше нечего добавить. Герб спустился вниз, когда охранная система зарегистрировала движение, и не вернулся. Я подождала примерно двадцать минут и потом… я вышла из спальни и обнаружила его…

Эрика села на бархатный диван, который являлся частью общей цветовой схемы в нейтральных тонах… чтобы шедевры на стенах выгодно выделялись. Господи, это место напоминало современный музей искусств.

— Кому это нужно? — спросила жена, посмотрев на смятый бумажный платочек в руках. — Зачем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги