Читаем Обо мне ни слова полностью

М у р а д. Я не мог отказать Холматову. Очень помог он мне при защите моей кандидатской диссертации. Не отказал в помощи и при защите докторской…

Х а л и д а. Тебе он помог два раза, а от тебя требует услуг каждый месяц.

М у р а д. Он имеет на это право. Он нужный человек. В этом году он будет читать лекции у Батыра.

А х м а д. Значит, все учтено?

М у р а д. Оставьте меня в покое!

Б а т ы р. Вы, родичи, все-таки учтите: учиться я не буду!

М у р а д. Не болтай глупости! Иди полей цветы… кому говорят?

Б а т ы р (тихо). Бог видит, я не выбирал родителей. (Играет на гитаре, уходит во двор.)

Х а л и д а. Вот он, наш сыночек! Настоящий сын своего отца. Вот он, пожалуйста! (Тоже уходит во двор.)

А х м а д. Брат…

М у р а д. Хватит! Ты так и норовишь превратить наши разговоры в спор.

А х м а д. Да, вижу, что пришелся не ко двору. Я не нравлюсь твоим дружкам.

М у р а д. Да, ты многим не нравишься. У тебя нет подхода к людям.

А х м а д. Гони в шею этих просителей.

М у р а д. Да, я устал. Устал от просьб. (Подумав.) Конечно, нужным людям я не могу отказать.

А х м а д (вздыхает). Опять та же музыка.


Открываются ворота. Входит  К у р б а н б а й  и быстро поднимается на террасу.


К у р б а н б а й. Как вы чувствуете себя, доктор?

М у р а д. Спасибо. Поздравляю со свадьбой, Курбанбай-ака.

К у р б а н б а й. Спасибо. Пришел пригласить вас на свадьбу. О, кого вижу! Ахмаджан! Редко заглядываете к нам.

А х м а д. Вот приехал.

К у р б а н б а й. Вы не в цирке работаете?

М у р а д. Что вы, Курбанбай-ака! Он живет в кишлаке, от моды отстал.

К у р б а н б а й. Ах, вон что… (Садится.) Мураджан, у меня к вам просьба: возглавьте нашу свадьбу. На свадьбе будет и ваш уважаемый коллега Талиб Тургунович…


Звонит телефон.


М у р а д (в трубку). Мансуров слушает. Здравствуйте, Камиль. Да, в курсе. Сегодня Анвар выдает дочь замуж, да-да. Говоришь, что жених из моего квартала? Ах, так? Это меняет дело. Спасибо. (Кладет трубку.)

К у р б а н б а й. Все в порядке?

М у р а д. Роднитесь с доктором Анваром? Сначала зайду к нему, потом к вам.

К у р б а н б а й. Приходите пораньше.


Курбанбай уходит.


А х м а д. Все-таки уговорил тебя Курбанбай!

М у р а д. Видишь ли, он, оказывается, берет в невестки дочь моего коллеги Анвара.


Звонит дверной звонок.


Оставят они меня в покое или нет? (Пьет таблетку.)

Х а л и д а (поднимаясь на террасу). Ты сам их приучил.


Снова звонок.


М у р а д. Ахмад, посмотри, кто там. Так отчаянно звонить можно только по очень важному делу…

Х а л и д а. Может, больной?

А х м а д. Кстати, вот ты врач, а больные к тебе не идут лечиться. Почему?

М у р а д. Я сам удивляюсь.


Снова звонят. Во двор входит  Ш у к р и н и с а.


Ш у к р и н и с а. Не найдется ли у вас немного спирта?

М у р а д. Халида!

Х а л и д а. Дома спирта нет. Шукриниса и вчера приходила за спиртом.

М у р а д. Тогда принеси водку. Быстро.


Халида уходит в комнату. Возвращается с бутылкой водки.


Х а л и д а. Открытой не было.

М у р а д. Ничего, отдай. Человек захотел выпить.


Халида отдает водку Шукринисе. Она уходит. Звонит телефон.


Фу-у! Хоть бы он побыстрее прошел, этот день. (Берет трубку.) Мансуров слушает. Привет, Ниязбек… Да, да, помню: сегодня Анвар выдает дочь замуж. Да, да. Обязательно приду. Нет, мне не надо напоминать! Хорошо. Об остальном поговорим на свадьбе. (Кладет трубку.)

Х а л и д а. Удивляюсь я твоему другу Ниязбеку. Делать ему нечего, вот он и звонит всем подряд. Тревожит людей попусту.

М у р а д. Ниязбек — не простой человек. Каждый шаг отмеривает. Он точно, значит, узнал, что я пойду на свадьбу. Об этом он сообщит людям, у которых ко мне есть дело. Его звонок — как сигнал: иди, будут нужные люди.

А х м а д. Опять нужные люди!


Звонок. Входит  К о р р е с п о н д е н т.


К о р р е с п о н д е н т. Здравствуйте. Я из редакции.

М у р а д. Я слушаю вас.

К о р р е с п о н д е н т. Пришел взять у вас интервью.

М у р а д. О чем же?

К о р р е с п о н д е н т. О приемных экзаменах.

М у р а д. Первый поток экзаменов закончился. Цифры можете получить в институте у моего заместителя.

К о р р е с п о н д е н т. А что вы можете сказать о подготовке ко второму потоку?

М у р а д. К сожалению, ничего. Я уезжаю в санаторий. Председателем комиссии будет другой человек.

К о р р е с п о н д е н т. Извините за беспокойство.

А х м а д. Постойте. Я что-то хочу вам сказать.


Корреспондент поворачивается к Ахмаду.


Обычно по делам приходят не домой, а на работу.

К о р р е с п о н д е н т. Мне сказали, что нужно пойти домой.

А х м а д. Вам сказали, и вы идете… Надо бы и самому думать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика