Читаем Обойдемся без свадьбы полностью

— Только не я, — недовольно произнесла Мэрилин. — С тех пор, как Керк Таннер появился в компании, я последний человек, кто узнает хоть о чем‑нибудь, даже о твоей беременности.

Салли проглотила колкость. Как подобное могло случиться с Мэрилин? Эта женщина была ей второй матерью. Навредить Орсону и его семье… Что произошло, если из преданной сотрудницы она превратилась в мстительницу?

Мэрилин захлопнула пудреницу и положила обратно в сумочку, а сумочку заперла в нижний ящик стола.

— Хорошо, пойдем. Интересно, кто кого сейчас поддерживает? — Мэрилин встала и расправила плечи.

Салли молча последовала за Мэрилин в кабинет отца. У Керка было такое выражение лица, которое она не видела прежде и, честно говоря, надеялась не увидеть никогда. В серо‑зеленых глазах гнев, губы поджаты. Отец тоже сам на себя не похож. Едва войдя, Мэрилин тут же бросилась к нему.

— Орсон, тебе плохо? У тебя такой вид… Ты уверен, что тебе следует быть сегодня на работе? Я же говорила, что ты слишком рано вернулся.

Орсон отступил от нее на шаг.

— Мэрилин, пожалуйста, не суетись. Я нормально себя чувствую. Садись.

— Но мы можем отложить это на другое время. Тебе лучше отдохнуть.

— Пожалуйста, сядь! — оборвал ее Орсон.

Мэрилин перевела оскорбленный взгляд с Орсона на Керка, потом села.

Салли села рядом на край кресла, сцепила пальцы на коленях и уставилась в пол. Орсон снова сел за стол, Керк тоже сел, развернув кресло так, чтобы смотреть Мэрилин в лицо.

— За последний год, — начал Орсон, — у нас возникли… трудности — мы стали уступать «ДюБек технологии». Сначала я решил, что это просто отдельные неудачи, учитывая их сильные стороны в сетевых системах, но это происходило слишком часто, и я стал подозревать, что в нашей среде есть предатель, который сливает сведения конкуренту.

Салли бросила взгляд на Мэрилин — та заерзала, но молчала. Напряжение тяжестью повисло в воздухе.

— И получилось, что предателю было выгодно выставить Салли виновной в, прямо скажем, противозаконном поведении. Я мог бы простить многое, но такое никогда.

Голос у отца прервался. На его лице под внешней невозмутимостью Салли увидела закипавшую ярость.

— Но Салли ведь оправдана. Она не имеет к этому никакого отношения, я с самого начала знала это, — заявила Мэрилин.

— Правильно, она не причастна к этому, — ответил ей Керк, поднимаясь с кресла. — Но то, что она пострадала из‑за вас, когда вы подстроили доказательства против нее, непростительно!

— Что? Постойте. Я подстроила?.. — выкрикнула Мэрилин.

— Мэрилин, у нас есть доказательства. Мы знаем, кто виновный, — с тяжелым вздохом произнес Орсон. — Чего мы не знаем, это… почему?

— Не понимаю, о чем вы говорите. — Мэрилин побледнела, на верхней губе выступили капельки пота. Она посмотрела на Салли. — Скажи им, дорогая. Скажи им, что я никогда не могла быть замешанной во что‑то подобное. Я люблю компанию, и я люблю твоего… — Голос у нее прервался — она сообразила, что сказала лишнее. Она переводила взгляд с Орсона на Керка, затем на Салли и снова на Орсона. — Я любила тебя тридцать лет, Орсон Харрисон. И как ты со мной обошелся?

Орсон тоже побледнел.

— Разговор о тебе, не обо мне, — хрипло произнес он. — И тебе известно, что для меня всегда существовала только одна женщина.

Мэрилин с горечью рассмеялась:

— Когда‑то я тебе подходила, разве нет?

— Я говорил тебе тогда и скажу сейчас — это была ужасная ошибка. Я скорбел по жене и… хотел, чтобы меня утешили. Я не должен был поставить тебя в такое положение.

Салли, потрясенная, смотрела на отца. У него была связь с Мэрилин после маминой смерти? И они продолжали вместе работать после этого? Неужели безответная любовь держала Мэрилин все эти годы? День за днем, сидя в приемной у кабинета отца, она надеялась, что когда‑нибудь Орсон Харрисон передумает?

Всю жизнь Салли Мэрилин была рядом. Салли рано лишилась матери, к которой можно обратиться за советом, а Мэрилин была той, кто объяснит, что необходимо знать девочке, с кем можно поговорить о мальчиках. Мэрилин купила ей первый бюстгальтер, вытирала слезы, когда уехала лучшая подружка или когда в старших классах она влюбилась. На каждом важном этапе в жизни Салли Мэрилин была ее поддержкой, женской поддержкой. А сейчас Мэрилин допустила, чтобы на Салли повесили обвинения в том, что сделала она. Сделала, зная, как этот позор ранит Салли и Орсона.

— Я не могу поверить, что ты подстроила все таким образом, чтобы подозрение пало на меня, Мэрилин.

— О господи! Можно подумать, что для тебя это проблема. Твой отец никогда не стал бы выдвигать против тебя обвинения. К тому же работа тебе не нужна. Ты родилась в рубашке. Да все замяли бы, и, возможно, шока было бы достаточно, чтобы Орсон снова обратил внимание на меня. Знаешь, почему он так и не дал нашей связи развиться? Из‑за тебя. Потому что не хотел, чтобы кто‑то заменил тебе мать. После случая на похоронах он понял, какая ты слабенькая, как нуждаешься в заботе. Поэтому он меня… бросил.

Орсон встал:

— Это неправда!

Мэрилин тоже встала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы