Читаем Обольститель полностью

- О нет, сэр. Это желанные гости.

Прежде чем Пул успел закончить фразу, дверь резко отворилась, и дворецкий, получив неожиданный толчок, чуть не упал.

Не испытывая ни малейшего смущения, в кабинет стремительно вполз юный герцог Броддингтонский собственной персоной. При этом он бросил любопытный взгляд на ошеломленного Пула, пытавшегося сохранить чувство собственного достоинства.

Дастин от души расхохотался, пересек комнату и подхватил на руки проказливого племянника. В ту же секунду в кабинете появилась Ариана.

- Александр, где ты? - Ариана остановилась и с облегчением вздохнула, увидев сына на руках у Дастина. - Слава тебе, Господи! Я опустила его на пол, чтобы отдать Пулу пальто и полюбоваться папоротником у входа. Не успела оглянуться, как этого безобразника уже и след простыл.

- Больше ему и не надо, - сказал Дастин, сердечно обнимая невестку. Что за дивный сюрприз! Какому счастливому случаю я обязан удовольствием видеть вас?

- Тому, что твой племянник беспрестанно бубнит: "Дя... дя... дя..." Очевидно, он скучает без тебя. - Ариана повернулась к Пулу: - Простите, Пул, он вас не задел?

- О нет, ваше высочество. Не желаете ли чего-нибудь освежающего?

- Спасибо, ничего не нужно, милый Пул.

- В таком случае, милорд, я отправляюсь, - сказал дворецкий, обмениваясь многозначительным взглядом с Дастином. - Если вам что-то понадобится, Куин к вашим услугам.

- Куин? - удивленно переспросила Ариана. - Это случайно не кучер лорда Тайрхема?

- Он самый, миледи. До этого Куин был ливрейным лакеем. Но в ожидании гостей, которые прибудут перед скачками в Эпсоме, нам потребуются еще люди для обслуживания замка. Поэтому Куин временно исполняет обязанности кучера. Я попрошу его подменить меня. - Пул поклонился герцогине и обратился к маркизу: - Ваша светлость, вы позволите?

- Разумеется. Спасибо, Пул. - Дастин сдержал улыбку: если Пулу когда-либо надоест роль дворецкого, в театре ему будет самое место.

- Дастин! - воскликнула Ариана с растерянным видом. - Мы приехали не вовремя? Я знаю, что май - только середина весеннего сезона, но Трентон вчера заявил, что ты не примешь участия в скачках, пока жокей, которого ты желаешь нанять, не поправится и не вернется в Англию.

- Трент пробыл у меня совсем недолго, так что я не успел объяснить ему все, - спокойно ответил Дастин. - Я нашел другого жокея, с ним мне очень повезло. Он примет участие в дерби на моем Кинжале. И не просто примет участие, - поправился Дастин, - но и победит.

- Замечательно! - Ариана приняла дрыгающего ногами Александра из рук Дастина. - Но тогда нам с Александром не следует тебе мешать.

- Чепуха! Я не участвую во втором туре в Ньюмаркете, равно как и во всех скачках вплоть до Эпсома. Кроме того, я всегда счастлив видеть тебя и моего любимого маленького тирана. - Дастин помолчал. - А каковы ваши планы?

- Мы с Александром направляемся в Лондон, - пояснила Ариана, отводя взгляд и целуя сына, - и первую остановку сделали в Тайрхеме.

- Ага... - Дастин похлопал себя по щеке. - Но, насколько я помню, Тайрхем вам совсем не по пути. Или уже успели проложить новую дорогу после моей поездки в Броддингтон?

Ариана улыбнулась:

- Ну хорошо. Александр, конечно, тебя обожает, но это только предлог. Трентон сказал, что у тебя кто-то появился. И... он подумал, что я могла бы чем-то помочь.

Дастин скривил губы.

- Понятно. Значит, ты здесь в качестве советника.

- Если помнишь, в свое время ты выступал в таком же качестве, осторожно напомнила Ариана. - Как раз в то время я отчаянно нуждалась в советчике.

- Я помню, - кивнул Дастин. - Временами я забываю, что ваш брак с Трентоном не всегда был столь гармоничным.

- Гармоничным? - Ариана бросила на Дастина удивленный взгляд. - Как раз наоборот - вначале он был просто ужасным. Но когда я окончательно потеряла способность быть объективной, вмешался ты. - Ариана слегка пожала руку Дастина. - Так позволь мне сделать для тебя то же самое.

Чувство благодарности захлестнуло Дастина.

- Честно говоря, мне и в самом деле надо с кем-то посоветоваться, признался он. - Господь ведает, лучше тебя мне никого не найти.

- Вот и отлично. Но подожди немного. - Ариана указала рукой на окно, выходящее на дорогу. - Миссис Хопкинс ждет в экипаже. Я, с твоего позволения, провожу их с Александром в замечательную игровую комнату, которую ты оборудовал для своего племянника. Тогда у нас будет возможность спокойно поговорить.

- Не более десяти минут, я думаю. Александру не потребуется много времени, чтобы выпотрошить игрушки, которые я для него купил. - Дастин улыбнулся и слегка шлепнул племянника. - Что ты на это скажешь, проказник? Вы с миссис Хопкинс немного поиграете, а потом мы пойдем посмотреть на лошадок, - сказал Дастин.

Желаемый результат был достигнут: Александр завизжал от восторга и принялся с такой энергией размахивать руками и ногами, что Ариане пришлось отклониться.

- Так я и думал! - воскликнул Дастин. - Теперь понятно, почему ты хотел навестить "дя". Лошади? Отлично. Но сначала игрушки, а потом лошади.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы