Читаем Обольстительная леди Констанс полностью

Одетый только в хлопчатобумажную рубаху, он смотрел на свои владения с террасы на крыше, вдыхая свежий ночной воздух, слушая, как вдали тихо плещут волны. Они были разными, как ночь и день, – он и его брат. Но иногда, вот как сейчас, ему недоставало Бутруса. Он не жалел о своей многолетней добровольной ссылке, потому что он не мог оставаться здесь и быть свидетелем… нет, это было бы нестерпимо больно. Но ему хотелось, чтобы Бутрус приехал и навестил его. Может быть, при виде быстро меняющейся Европы у его брата открылись бы глаза и он понял, что и на родине необходимы перемены.

– А может, и не понял бы, – произнес Кадар вслух.

Все, что составляло смысл жизни Бутруса, находились при нем. Государство, которым он правил, подданные, которые его почитали, династия, потомки, которые должны были прийти ему на смену.

Потомки, которые должны прийти ему на смену.

Как только закончат праздновать его коронацию, придется назначить день свадьбы. До последнего времени коронация служила Кадару щитом – как оказалось, очень эффективным. Теперь он разоружен и вынужден ждать другого ритуала, связанного со сменой его гражданского состояния. Он женится ради денег и наследника. Да, деньги пойдут на пользу его подданным, и, если бы причина была только в них, может быть, он не испытывал бы сейчас такое душевное смятение. Но жениться с целью создания династии? Сама мысль о такой женитьбе наполняла его отвращением. Дети – живые люди, а не будущие наследники престола. Их необходимо приводить в наш мир с единственной целью – чтобы их любили.

Ах, любовь! Сладкая идеальная любовь. Она случается лишь раз в жизни, чаще всего в невинной юности. Он отпил из этой чаши, ему позволили мельком увидеть рай. Что было бы, если бы он боролся, убедительно отстаивал свою правоту, просто взял бы дело в свои руки, преодолел все ее угрызения совести и привел бы дело к желаемому результату? Но он этого не сделал, а семь лет спустя жалеть о минувшем поздно. Он был бы счастлив, у них была бы прекрасная семья, однако этому не суждено было случиться – и теперь уже не случится. Что же касается брака без любви, которого хотят от него подданные, брака, на который с радостью пошел бы его брат…

Услышав шаги, он обернулся. На террасу поднялась Констанс. Пышные волосы плыли за ней, словно облако. Увидев его, она встала как вкопанная. Кадар протянул руку:

– Ты мне не мешаешь!

Она подошла, ее окружал призрачный предрассветный полумрак. Как обычно, она была босиком.

– Осматриваешь владения после того, как они официально стали твоими?

Само ее присутствие успокаивало его.

– Да, во мне неожиданно проснулись деспотические замашки.

Наградой ему послужила обезоруживающая улыбка Констанс.

– Что привело сюда тебя? – спросил он. – Тебе не спалось?

– А тебе?

Он тихо рассмеялся.

– Может быть, сейчас я сплю. Сегодняшний день кажется мне одним долгим сном.

– Кадар, ты был великолепен. Церемония прошла очень трогательно. Не сомневаюсь, ты станешь правителем, которого заслуживают твои подданные, и, судя по тому, как они откликнулись на речь, они со мной согласны.

Как ни странно, он обрадовался, хотя в ответ лишь пожал плечами.

– Сегодня ты тоже выглядела великолепно. Отличная мысль – разместить на платье карту звездного неба. Но я имею в виду человека в наряде, а не сам наряд. – Он повернулся к ней лицом, посмотрел на нее сверху вниз – широко распахнутые большие глаза, брови вразлет, мягкие губы… Он с самого начала разглядел в ней сочетание силы и слабости. Сердце у него екнуло. Жажда, голод, что-то более сильное и мощное, чем простое желание, овладело им. Он зарылся пальцами в ее кудри, шелковистые и мягкие, которые ласкали ему плечо. Ему показалось, что его губы прикасались к ней целую вечность назад. Каждый из них ждал, что другой отстранится, но на самом деле их губы сближались.

Когда их губы встретились, Кадару показалось, что ничего естественнее не может быть. В голове не осталось мыслей о том, правильно он поступает или нет. Их поцелуй терпеливо дожидался своего часа, и сейчас они упивались друг другом. Они постепенно сливались, превращаясь в одно целое. Констанс закрыла глаза. Она ощущала в поцелуе вкус звездного света, что-то неземное, ярко сияющее, однако этот свет ускользнул бы между ее пальцев, если бы она попробовала его схватить. Поцелуй, который не мог быть земным, однако казался совсем настоящим.

Она вздохнула, когда Кадар притянул ее к себе, крепко обхватив рукой за талию. Она прижалась к нему всем телом, всеми своими изгибами и выпуклостями. Констанс гладила его мощные плечи, наслаждаясь напряжением, удивительным после нежных поцелуев. Потом поцелуи стали как вино: неистовые, сладкие, мучительно сладкие. От них ожило ее тело, отчего она снова таяла, и ей казалось, что вместе с ним может улететь к звездам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жаркие арабские ночи

Распутница и принц
Распутница и принц

Главным достоянием аравийского королевства Бхарима считался Сабр – самые известные на Востоке скачки. Однажды король проиграл соревнования и должен был отдать сопернику всех скакунов. Занявший трон молодой правитель Рафик поклялся возродить былую славу, однако племенных жеребцов, находящихся уже в шаге от победы в Сабре, косит неизвестная болезнь. Принц приглашает в страну знаменитого специалиста из Англии. Но Дэрвилл слишком занят и присылает дочь Стефании, свою талантливую ученицу. Для переживающей личную драму Стефании, на родине обесчещенной, работа в Бхариме может открыть путь к независимой жизни. Девушка с увлечением берется задело. Ее вдохновляет откровенное внимание чувственного красавца-принца, желающего обучить англичанку искусству любви. Стефани неудержимо тянет к нему, а клеймо распутной женщины дает ощущение свободы.

Маргерит Кэй

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы