Читаем Обормотия полностью

Далеко свои мысли отправить,

И немножко от них отдохнуть.

Ведь не только в праздника пору,

Но и в самом обычном дне,

Я увижу отдых не скоро –

Чистота страны ведь на мне.»

Головою кивая, Мэри,

Говорить начала в ответ:

«О, Натэлла, тебе я верю,

Очень сложно, сомнений нет.

Но сегодня удача случилась

Всем заботам твоим назло,

Я на помощь тебе явилась,

И немножко тебе повезло.

Не умею работы бояться,

И свою я могу отложить,

Помогу я тебе здесь убраться,

Ну а ты отдохни, полежи.»

И пошло полным ходом дело,

То, что Мэри решила взять,

Все под лапами просто горело,

Результат не заставил ждать.

А Натэлла лишь брюхо чесала,

И уста не могла сомкнуть:

«Мэри, здесь ты плохо убрала,

И туда посмотреть не забудь.»

Наконец-то довольной осталась,

Было чисто теперь везде,

Жаба Мэри «спасибо» сказала,

И вернулась опять к воде.

А овечка очень устала,

Прилегла на траву отдохнуть,

Обезьяний вдруг крик услыхала,

Это значит – Они идут.

Заместители президента –

Шимпанзе Лия и Захра,

Отложили свои документы,

Ведь работу проверить пора.

«Добрый день, дорогие трудяги!,-

В один голос сказали они,-

Нас бояться совсем не надо,

Мы работу проверить должны.

По приказу явились Лэйлы,

Поручила она опять,

Посмотреть, как движется дело,

И задания новые дать.»

Посмотрев на прозрачные волны,

Те, что берега мыли края,

Они обе остались довольны.

Говорить начала Лия:

«Сразу видно, что сделано дело!..»

И внезапно вмешалась Захра:

«Молодчина сегодня, Натэлла,

Ведь ты справилась на Ура!

За твою непростую работу

Не хотим мы тебя нагружать,

И поэтому, до субботы.

Разрешаем тебе отдыхать.»

Перешли они к Мэри, что рядом:

«А теперь. Дорогуша, ты:

Приведи все газоны в порядок,

А еще подстриги все кусты.»

Тут овечка аж побледнела,

Захотела она рассказать,

Кто сегодня помог Натэлле

У реки все так быстро убрать.

Но уже оказалось поздно,

И возможности все ушли,

Приближался момент серьёзный,

К черепахе они подошли.

«Ну а ты у нас вроде как Айра?

Ты недавно попала сюда?

Ты пришла из земного края?,-

Черепаха ответила, – Да»

После краткого совещания

Нашей Айры решилась судьба:

«И тебе мы дадим задание,

Ведь без дела сидеть нельзя.

Отправляйся в вон ту долину,

К небольшим, но пушистым кустам,

Собери там немного малины,

А затем принеси её нам.

И сама угостись немножко,

Ведь как раз наступает обед.

Как ты думаешь, справиться сможешь?»

Черепаха кивнула в ответ.


Обормотия вся в заботах,

В неотложных своих делах,

Ведь у каждого есть работа

На полянах, в реке и в лесах.

Наша Айра покинула речку,

И к долине была в пути,

Колотилось немного сердечко,

Ведь быстрее пыталась идти.

И, походкою гордой шагая,

Направлялась она к кустам,

То задание выполняя,

Что дала ей сегодня зам.

Бормотала из песен фразы,

Вся в ванильных мечтах плыла,

И заметить смогла не сразу,

Как на место уже пришла.


Глава 7 «Милена»

Принялась тут же Айра за дело,

Отложив наконец-то мечты,

Но внезапно, вниз посмотрела,

И увидела чьи-то следы.

Мягкой поступью, ровной и смелою

Из-под розового куста

Выползала тигрица белая,

Что хозяйкой в долине была.

Ну а звали её Милена,

Лет довольно немало ей,

Прожила ведь уже примерно

Половину отмеренных дней.

Очень крупного телосложения,

Но, хоть с виду и грозной была,

Были плавными её движения,

Будто вовсе не шла, а плыла.

Хорошо свое знала дело.

Без проблем бы она могла

Управляться на месте Лейлы,

Но того не хотела сама.

Может быть, перемен боялась

И ответственности большой,

Или просто довольной осталась

Тем, что было дано судьбой.

А дала она ей немало,

Подарила в меру всего,

Так, чтоб в жизни всего хватало,

Но чтоб лишним не стало оно.

Вся работе она отдавалась:

Год десятый уже пошел,

Как учитильницею стала

В обормотской одной из школ.

Справедливая, хоть и строгая,

Ведь умела хвалить и ругать,

И по правильным жизни дорогам

Умудрялась детей направлять.

Но сейчас в Обормотии лето,

И для отдыха, как бы, пора,

Но, увы, не дано ей это,

Без работы не может она.

Для того, чтоб от скуки не сгинуть,

А еще, чтоб иметь доход,

Поселилась она в долине,

И устроила там огород.

А еще, цветы посадила,

И растила фруктовый сад,

Красотой это место манило,

Отвести невозможно взгляд.

От рассвета и до заката

Не приходится ей грустить,

Чтоб хороших достичь результатов,

Нужно душу в работу вложить.

Утром рано она просыпается,

Никогда подолгу не спит,

За мгновенье одно собирается,

И к себе во владенья бежит.

Все полить, подпушить, подправить,

Что созрело – нужно собрать,

А затем, на рынок отправить,

Ну а там – обормотцам продать…

Вроде все о Милене сказано,

Я шепнуть лишь могу об одном:

Будет Айра ей многим обязана,

Но все это случится потом…

А обед позади остался,

Возвращалась тигрица в свой край,

На спине у нее катался

Небольшой говорун-попугай.

Голубого волнистого цвета

Был красавчик наш Парамон,

Знаменитый по белому свету,

Ведь он был еще тем чудаком.

Не хотел он с детством прощаться,

Взрослым быть не хотел никогда,

И решил он ребенком остаться,

Несмотря на свои года.

Полетать он любил по-царски,

Комплименты девчонкам дарил,

Сочинял и рассказывал сказки,

И народ весь этим смешил.

Не сидел и сейчас спокойно –

Бегал взад и вперед по спине,

Как всегда, торохтел истории

Об увиденном в нынешнем дне.

А Милена в ответ кивала,

Погруженная в мысли свои,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза