Читаем Оборотни полностью

Теперь сна больше не будет. Надолго. Некогда спать. Мальчик-ребенок с каждым днем ​​казался слабее. Он уже прожил дольше, чем сказала ему женщина белагана в больнице. Нет времени ни на что, кроме как найти способ убить ведьму. Должен был быть способ. Ведьма была полицейским, и ее трудно было убить, и, будучи оборотнем, он обладал способностями, приобретаемыми оборотнями: летать по воздуху, бегать со скоростью ветра, превращаться в собак, волков и, возможно, других животных. . Но должен быть способ убить его.

Прямоугольник дверной коробки стал светлее. Возможности появлялись, и рассматривались, и изменялись, и отвергались. Некоторые были отклонены, потому что они могли не работать. Большинство из них было отвергнуто, потому что они были склонны к самоубийству: ведьма умрет, но некому будет уберечь Мальчика от голода. Должен быть способ скрыться незамеченным. Больше ничего полезного не было.

В картонной коробке, где его держали, Мальчик-Дитя бесконечно хныкал - характерный звук, такой же регулярный и бессмысленный, как это могло бы изобразить насекомое. Слабый ветерок шевелил воздух, шевеля тряпку, висевшую рядом с дверным проемом, - «Девушка Рассвета» просыпается, чтобы приготовить день. Примерно тогда пришла мысль: как это сделать. Все было просто. Это сработает. И ведьма, которую они называли Джим Чи, наверняка умрет.

> 5

ЛЕЙТЕНАНТ ДЖО ЛИФОРН направил свою патрульную машину в тень русской оливы на краю стоянки. Выключил зажигание. Он устроился поудобнее и снова подумал, как ему поступить с офицером Чи. Автомобиль Чи был припаркован в ряду из пяти патрульных машин, выстроившихся вдоль тротуара у входа в полицейский участок племен навахо, подагентство Шипрок. Блок 4. Липхорн знал, что Чи ведет Блок 4, потому что он знал о Чи все, что было официально известно. Он позвонил клерку в 9:10 сегодня утром и тот отправил личное дело Чи наверх. Он прочитал в ней каждое слово. Совсем недавно ему позвонил Дилли Стрейб. У Стрейба плохие новости.

«Странно», - сказал Стрейб. «Кеннеди взял Рузвельта Бисти, а Рузвельт Бисти сказал, что застрелил Эндочини».

Несоответствие зафиксировалось всего за миллисекунду. - Выстрел, - сказал Лиафорн. "Не зарезан?"

«Выстрел», - сказал Стрейб. «Сказал, что он перешел к хогану Эндочини, и Эндочини ремонтировал крышу сарая, и Бисти застрелила его, и Эндочини исчез - упал, я полагаю, - а Бисти поехал домой».

«Что ты думаешь? » -

спросил Лиафорн.

«Кеннеди, похоже, не сомневался, что Бисти говорил правду. Сказал, что они ждут у дома Бисти, а он подъехал и увидел, что это копы, и сразу сказал что-то о стрельбе в Эндочини.

«Бисти говорит по-английски?»

- На навахо, - сказал Стрейб.

«С кем он был был? Кто переводил? » То, что говорил ему Стрейб, казалось безумным. Может, произошло какое-то недоразумение.

«Секундочку». Лиафорн услышал шелест бумаги. «Офицер Джим Чи», - сказал Стрейб. "Знаешь его?"

«Я знаю его», - сказал Лиафорн, желая, чтобы он знал его получше.

«В любом случае, я пришлю вам документы по этому поводу. Думал, ты хочешь узнать, получилось смешно.

"Ага. Спасибо, - сказал Лиафорн. «Почему Бисти хотел убить Эндочини?»

«Не сказал бы. Он вообще отказался об этом говорить. Кеннеди сказал, что, похоже, он думал, что, возможно, имел зуб на этого человека, и затем он был рад, когда узнал, что парень мертв. Не сказал бы ни слова о том, что он имел против него.

"Чи допрашивал его?"

"Конечно. Полагаю, что так. Кеннеди не говорит на навахо ».

"Еще кое-что. Был ли это Чи с самого начала? Я имею в виду, работая с Кеннеди, когда началось расследование?

«Секундочку», - сказал Стрейб. Бумаги зашуршали. "Вот. Ага. Чи.

«Что ж, спасибо, - сказал Лиафорн. «Я поищу отчет».

Он щелкнул пальцем по подставке приемника, получил архивную комнату и заказал папку Чи.

Пока он ждал, он выдвинул ящик стола, вытащил коричневую булавку с белым центром и осторожно воткнул ее обратно в отверстие, где была булавка Эндочини. Он посмотрел на карту минуту. Затем он снова полез в ящик, вытащил еще одну булавку коричнево-белого цвета и воткнул ее в букву «Шипрок». Теперь четыре булавки. Один к северу от Window Rock, один на окраине штата Юта, один в каньоне Чилчинбито, один в Нью-Мексико. И вот связь. Слабая, проблемная, но что-то. Джим Чи расследовал убийство Эндочини до того, как кто-то попытался убить Чи. Узнал ли Чи что-то такое, что сделало его угрозой для убийцы Эндочини?

Лиафорн улыбался, но, как он подумал, улыбка стала тоньше и исчезла. Он не видел, чтобы это помогло. «Старею», - подумал Лиафорн. Он добрался до гребня, и теперь склон шел вниз. Эта мысль не угнетала его, но дала ему странное ощущение давления, времени, проходящего мимо него, того, что нужно было сделать до того, как время истечет. Лиафорн задумался и рассмеялся. Мышление, не относящееся к навахо. Он слишком долго был среди белых людей.

Он снял трубку и позвонил капитану Ларго в Шипрок. Он сказал Ларго, что хочет поговорить с Джимом Чи.

"Что он сделал сейчас?" - сказал Ларго. «И он почувствовал облегчение, - подумал Лиафорн, когда Лиафорн объяснил.

Перейти на страницу: