Это был крупный кот с короткой коричневой шерстью, обрубком хвоста и заостренными ушами. Он остановился прямо у двери, застыл в приседе и пристально смотрел на Лиафорна яркими голубыми глазами. «Какая кошка», - подумал Лиафорн. Тяжелые ляжки, как у рыси. Волосы на левой стороне его головы были спутаны, и то, что выглядело как шрам, искажало гладкость его бока. Он догадался, что какое-то домашнее животное туриста белагана. Наверное, взяли с собой в отпуск и кошка заблудились. Лиафорн прислушивался к Чи половиной своего разума, опасаясь лишь некоторых изменений в рассказе, который он уже дважды прочитал в официальном отчете и услышал от Ларго по телефону. Другая половина его сознания сосредоточилась на кошке. Она все еще пряталась у двери - судя по тому, представлял ли этот странный человек угрозу. Заслонка, вероятно, издала достаточно шума, когда вошла кошка, чтобы разбудить чутко спящего человека, решил Лиафорн. Кот был худым, костлявым; его мускулы были похожи на вязкие, как у диких хищников. Если это действительно было избалованное домашнее животное, оно хорошо адаптировалось. Оно вошло в гармонию со своей новой жизнью. Как навахо, он выжил.
Чи закончил свой рассказ, не сказав ничего нового. Или что-нибудь другое. Металлическое сиденье складного стула упиралось в копчик Лиафорна. Он чувствовал себя более усталым, чем должен был чувствовать после всего лишь поездки от Window Rock. Говорят, Чи умен. Он казался умным. Ларго настаивал на своем. Умный человек должен иметь представление о том, кто пытался его убить. И почему. Если он не был дураком, был ли он лжецом?
«Когда рассвело, ты выглянул наружу», - подсказал Лиафорн. "Что ты нашел?"
«Три пустых патрона для дробовика», - сказал Чи. Его глаза говорили, что он знал, что Лиафорн уже знал все это. «Двенадцать калибра. Резиновая подошва маленькой обуви. Размер семь. Довольно новая. Там повел вверх по склону к дороге. На вершине склона была припаркована машина. Шины изношены, и из него потекло много масла ».
"Он пришел тем же путем?"
«Нет»
Вопрос его заинтересовал. «Следы вдоль берега реки».
«Мимо того места, где у этого кота свое логово».
«Верно, - сказал Чи.
Лиафорн ждал. После долгого молчания Чи сказал: «Мне казалось, что там что-то могло случиться. Чтобы спугнуть кота из его укрытия. Я огляделся ». Он сделал уничижительный жест. «Земля была смята. Я думаю, что кто-то преклонил колени за можжевельником. Это недалеко от того места, где люди выбрасывают мусор, а вокруг всегда много всякой всячины. Но я нашел это ». Он достал бумажник, извлек кусок желтой бумаги и протянул Лиафорну. «Это новое», - сказал он. «Он не пробыл в грязи очень долго».
Это была обертка жевательной резинки Juicy Fruit. - Немного, - смущенно сказал Чи.
Это было немного. Лифорн не мог представить, чем это может быть полезно. Фактически, это, казалось, символизировало то, как мало им приходилось работать в любом из этих случаев. «Но это что-то», - сказал он. Его воображение создало фигуру, сидящую на корточках за можжевельником, наблюдающую за трейлером Чи, маленькую фигурку, держащую помповое ружье в правой руке, залезающую в карман рубашки левой рукой и вытаскивающую пачку жевательной резинки. Здесь нет бешеных эмоций. Спокойствие. Мужчина делает работу, осторожно, не торопясь. И, в качестве случайного побочного продукта, кошка, притаившаяся под можжевельником, встревожилась, подорвав ее инстинкт оставаться в тени до тех пор, пока этот человек не уйдет, отправив ее в панический рывок в более безопасное место. Лиафорн слегка улыбнулся, наслаждаясь иронией.
«Мы знаем, что он жует жвачку. Или она, - сказал Чи. «А что он иногда жует. И это он. . . » Чи искал нужное слово. "Спокойный."
«И я знаю, - подумал Лиафорн, - что Джим Чи достаточно умен, чтобы подумать о том, что могло напугать кошку». Он взглянул на животное, которое все еще сидело на корточках, устремив на него голубые глаза. Одного взгляда было достаточно, чтобы изменить решение. Двух человек в закрытом помещении было слишком много. Кот щелкнул через заслонку, щелкнул и исчез. Достаточно громко, чтобы разбудить чутко спящего, особенно если он нервничал. Было ли у Чи повод для беспокойства? Лиафорн поерзал в кресле, пытаясь занять более удобное положение. «Вы читали отчет о Вильсоне Сэме», - сказал Лиафорн. «И вы пошли туда. Когда? Давай еще раз рассмотрим это.