«Я попрошу Ларго отвлечься от всего остального и проверить все, что касается Эндочини и Сэма», - сказал Лиапхорн. «Вы желаете? Я имею в виду поговорить со всеми обо всем. С кем люди говорили. Что народ видел. Попытайтесь вычислить то, на чем ездили убийцы. Просто попытаться выяснить все, черт возьми. Работайте над этим день за днем, пока мы не почувствуем, что, черт возьми, произошло. Все в порядке?"
«Конечно», - сказал Чи. "Отлично."
«Что-нибудь еще в этой вашей собственной стрельбе не указано в отчете ФБР?»
Чи подумал об этом. Его губы дернулись в жесте сомнения или осуждения.
«Не знаю, - сказал он. «Сегодня утром я нашел это. Может не иметь ничего общего. Наверное, нет ". Он снова вытащил бумажник и извлек из него что-то маленькое, округлое, цвета слоновой кости. Он протянул его Лиафорну. Это была бусина, сделанная, по-видимому, из кости.
"Где это было?"
«На полу под койкой. Может, вылетело, когда я сменил постельное белье ».
"Как вы думаете?" - спросил Лиафорн.
«Думаю, у меня никогда не было ничего, что было бы украшено такими бусами, и я не знал никого, кто бы это делал. И мне интересно, как она сюда попала ».
«Или почему?» - спросил Лиафорн.
"Да. Или почему. "
Если вы верите в ведьм, подумал Лиафорн, как, вероятно, верил Чи, вам придется думать о костяной бусине как о способе убийства ведьм - кость принадлежит человеку, а смертельная болезнь - это «трупная болезнь». А если бы вы заряжали свои собственные патроны для дробовика или даже не заряжали, вы бы знали, насколько просто было бы удалить маленькую заглушку с конца и вату и добавить костяную бусину к свинцовым дробинам.
> 6
ВЕТЕР дул с юго-запада, горячий и сухой, взбивая песок по изрезанной колеями дороге перед патрульной машиной Джима Чи. Чи отогнал машину в сотне ярдов по гравийной дороге, которая вела к торговому посту Бэдуотер-Уош. Он припарковал его под корявым кустом можжевельника - место, которое давало ему небольшую тень и давало хороший вид на дорогу, по которой он путешествовал. Теперь он просто сидел, ждал и смотрел. Если кто-то и следил за ним, Чи намеревался это узнать.
«Я согласен с лейтенантом», - сказал ему капитан Ларго. «Лиафорн хочет, чтобы я все переставил и позволил тебе работать над нашими убийствами». Как обычно, когда он говорил, руки капитана Ларго жили своей отдельной жизнью, разбирая бумаги на капитанском столе, переставляя все, что капитан хранил в верхнем ящике, пытаясь изменить форму складки на капитанской шляпе. «Я думаю, он ошибается, - сказал Ларго. «Я думаю, мы должны оставить эти дела ФБР. ФБР не собирается их закрывать, и мы тоже, но ФБР за это платят, и никто не сделает от них ничего хорошего, пока нам не повезет - и отстранение вас от вашей обычной работы не заставит нас врасплох. Это так?"
«Нет, сэр», - сказал Чи. Он не был уверен, что Ларго ожидал ответа или хотел его, но уступить ему казалось хорошим правилом. Он не хотел, чтобы капитан передумал.
«Я думаю, что Лиафорн думает, что в тебя стреляли, это связано с одним из этих убийств, а может, и с обоими. Он этого не сказал, но я думаю, что он так думает. Я не вижу никакой связи. Как насчет этого? »
Чи пожал плечами. «Я не понимаю, как это могло быть».
«Нет», - согласился Ларго. Выражение его лица, когда он смотрел на Чи, было скептическим. «Если только ты мне что-то не скажешь». Тон заявления включал вопросительный знак.
«Я ничего тебе не говорю, - сказал Чи.
«Иногда нет, - сказал Ларго. Но он не стал этим заниматься. «Настоящая причина, по которой я с этим согласен, - это то, что я хочу, чтобы ты остался в живых. Достаточно просто получить выстрел ». Ларго указал на папку на своем столе. «Посмотри на это, а это еще не закончено. Если кто-то убьет тебя, подумай, как бы это было ». Ларго развел руками в жесте, охватывающем горы форм. «Когда в шестидесятых убили того человека в субагентстве Crownpoint, они два года писали об этом».
«Хорошо», - сказал Чи. "Это нормально со мной".
- Я имею в виду, прощупай дела Эндочини и Уилсона Сэма и посмотри, что ты можешь услышать, но в основном я хочу, чтобы ты ушел туда, где кому то было бы трудно в тебя выстрелить. На случай, если они все еще попытаются. Пусть остынут. Будь осторожен."
«Хорошо», - серьезно сказал Чи.