Ты выглядываешь в окно.
— Нужно бежать в лес.
— Там мы сможем спрятаться и составить план действий, — соглашается Мракли.
Ты хватаешь стул.
— Я разобью окно. Шум может привлечь внимание, так что будьте готовы двигаться быстро.
— Поверить не могу, что это происходит, — стонет Питер.
— Ну, оно происходит. — Этот парень действует тебе на нервы. — Так что исходим из того, что имеем.
Ты заносишь стул над головой — и швыряешь его.
Раздаётся громкий звон.
— Сработала тревога! — кричишь ты. — Уходим, сейчас же!
78
Вы пришли на ту же самую промёрзшую дорогу, что привела вас в этот кошмар. Ухабистая горная дорога, по которой ехал автобус. Вдали маячит силуэт лоджа.
— Отлично! — радостно восклицает Кори. — Мы сделали это!
— Ещё не совсем, — отвечаешь ты, вспоминая ужасную поездку на автобусе. — Ещё с горы долго переть.
Вы молча и устало тащитесь по дороге. Ты дрожишь. Хорошо бы снова ехать, думаешь ты.
Не успеваешь ты это подумать, как на дороге возникают два огонька. Рядом с вами едет машина. Женщина, сидящая за рулём, опускает стекло и говорит из темноты машины дружелюбным голосом:
— Могу я подвезти вас, дети?
79
— Нет! — восклицаешь ты, слишком испуганный, чтобы подняться. Ты читаешь страшный текст:
«Отправиться за сумкой было не первой идиотской ошибкой, которую совершил этот мальчишка. О, нет. Первой идиотской ошибкой было утверждать, что он написал выигравшую историю. И вот теперь он лежал, распластавшись на полу Безумничьего Домика. Слушай! Ты слышишь этот вой? Шаги на лестнице? Оборотни идут сюда! И, с их сверкающими клыками и горящими жёлтым глазами, Ночь Мести Оборотней начнётся сейчас!»
Ты швыряешь листок на пол. Зачем беспокоиться о том, чтобы встать? Тебе и так понятно, что каждое слово здесь — чистая правда. Ты слышишь вой, ты можешь ощутить чуть сладковатый запах диких, кровожадных зверей.
Вниз по ступенькам несётся оборотень. Он кидается на тебя. Его жёлтые глаза горят, а клыки сверкают. Всё в точности как в рассказе.
Ты изворачиваешься и откатываешься в сторону, избегая его когтей. Оборотень припадает к земле, готовясь к новой атаке.
— Это не может вот так закончиться... — рыдаешь ты, пиная злополучный листок бумаги.
Оборотень замирает. Он наклоняет голову в одну сторону.
— Почему нет? — возмущается он. — Что не так с этой концовкой?
А?
80
В итоге вы с Кори решаете последовать совету страницы.
— Пёс не сможет учуять наш запах на воде, — говоришь ты Кори.
Шагнув в ледяную воду, ты начинаешь брести по течению. Держась ближе к берегу, ты используешь кусты в качестве укрытия.
Лай пса эхом разносится по лесу. И по звуку тебе кажется, что пёс остановился там, где вы вошли в воду.
— Это сработало! — восклицает Кори, — Мы оторвались от него!
— Вы могли оторваться от пса, но вам не оторваться от меня! — воет с берега человек в чёрном.
Тебя охватывает ужас. Теперь вам некуда от него укрыться.
— Но рукопись! — кричишь ты. — Она сказала нам войти в ручей!
Человек смеётся:
— Дурак! Я
Ты хватаешься за голову. Конечно же, он знал, куда именно вы направитесь. Ты был обречён с того момента, как поднял этот рассказ. Прямо с самого начала. Поэтому теперь настал
81
— Нам нужны эти страницы, — настаиваешь ты. — Пошли!
Вы с Кори снимаетесь с места, слыша за собой человека-волка и его пса. К счастью, у вас с Кори неплохая фора, и на несколько секунд вы отрываетесь от них.
Вы доходите до небольшого ручейка. За ним лежит огромный полый ствол дерева. Даже сбоку он почти выше вас, а уж что касается длины, то ты даже не можешь разглядеть его конца.
— Теперь что? — спрашивает Кори.
— Я же говорю: мы используем эти страницы, чтобы они помогли нам выжить. — Ты достаешь страницу и читаешь Кори:
— Ясней некуда! — восклицаешь ты. — Всё понятно, нужно войти в ручей!
— Мы замёрзнем, — возражает Кори, — А если свет луны нас выдаст, у нас уже не будет времени спрятаться ещё где-то. Думаю, надо забить на эту дурацкую рукопись и идти дальше.
Что ты предпримешь?