Гволимор помог принять мальчику правильное положение, но вместо того чтобы рассказать, что нужно делать, уставился на его ягодицы. Мокрое кружево, обтягивающее упругую плоть, сделало их настолько соблазнительными, что он моментально возбудился.
— Что мне теперь делать? — ворвался в его фантазии голос Киэси.
— Бей ногами по воде и греби руками, — хрипло проговорил лорд.
Киэси усердно забарахтался, подняв тучу брызг. Гволимор, поддерживая его под животом, двинулся вдоль берега, не давая парню уйти под воду. Тихонечко повизгивая от восторга, Киэси лупил по воде руками и ногами, ему еще ни разу в жизни не было так хорошо и беззаботно. Вволю накупавшись, он сообщил об этом хозяину:
— Я, кажется, устал.
— Я отнесу тебя на берег, — Гволимор подхватил парня на руки.
На берегу он тщательно вытер его своей рубашкой.
— Нужно снять панталончики, ветер свежий, ты можешь простыть.
— Хорошо, — Киэси, смущенно покосившись на него, стянул с себя мокрую вещицу.
Мягко, едва касаясь, мужчина промокнул ягодицы, а потом золотистые волосы в паху.
— Ты очень красивый, — прошептал Гволимор, склонившись, он нежно поцеловал плечо мальчика, затем не удержался и прошелся губами по шее.
Киэси опустил глаза и посмотрел на член господина. Возбужденный, значит ему придется исполнить свои обязанности. Вздохнув, парень опустился на колени и уткнулся лицом в траву.
Обругав себя, Гволимор поспешно сел около него и перевернул на спину. Киэси удивленно посмотрел на него.
— Мне этого не нужно, — произнес мужчина.
— Но у тебя проблема, — Киэси указал глазами на член.
— Это как раз сущий пустяк, — Гволимор наклонился и осыпал поцелуями грудь мальчика. — Моей главной проблемой являешься ты, моя радость, то, что ты не можешь привыкнуть ко мне. Но я не хочу отпускать тебя, мне без тебя будет никак. Тоскливо и серо… ты и представить себе не можешь, как нужен мне.
— Я? — изумленно прошептал Киэси.
— Ты, — мужчина поцеловал мелко подрагивающий от волнения живот мальчика и прижался губами к его бархатистой плоти. Ему пришлось немало постараться, чтобы член Киэси приобрел твердость. Эта маленькая победа настолько воодушевила его, что он с упоением и затаенной радостью принялся ласкать плоть мальчика и сумел довести его до разрядки.
Киэси, судорожно дыша после оргазма, с трудом разлепил отяжелевшие веки, посмотрел на мужчину, согнул дрожащие ноги в коленях и развел бедра. Но Гволимор не принял молчаливого приглашения, вместо этого он подхватил парня на руки и отнес в озеро. Там обмыв его, вернулся к тому месту, где лежала их одежда.
— А ты? Разве ты не будешь… это? — Киэси удивленно уставился в лицо мужчины.
— Этого не будет, пока ты сам не захочешь меня, — улыбнулся лорд. — Одевайся, сейчас мы пойдем в лавку, Кайл сказал, там есть небольшая таверна под названием кафе, и в ней полно всяких вкусностей.
Они возвращались из кафе, когда Гволимор ощутил в своей руке пальчики Киэси. О, этот робкий жест доверия, заставивший затрепетать душу. Мужчина мягко сжал руку и повернул лицо к парню, тот неуверенно улыбнулся, а затем стеснительно пробормотал:
— Я правда для тебя подарок?
— Не просто подарок, а долгожданный, — произнес лорд. — Ты и вообразить себе не можешь, насколько я был ошеломлен, когда тебя привели в комнату и сняли с головы ткань.
— Почему?
— Не помню с какого времени мне снился сон. Я в обличье кэфра шел по лесу и выходил на небольшую полянку, где в окружении цветов сидел золотоволосый парень. Я бежал к нему, крича, чтобы он перешел в другую ипостась, пока звезда не сожгла его, но он в ответ только загадочно улыбался и исчезал. Я бегал и звал его, но мне ни разу не удавалось его найти, — Гволимор умолчал о том, что после этого сна он просыпался опустошенным и с жуткой головной болью. — Представь себе мое изумление, когда я увидел перед собой мальчика из моего сна. В тот день я узнал, каково это, когда заветная мечта сбывается.
— А я оказался не таким уж и счастьем, — вздохнул Киэси.
— Это я оказался зацикленным на себе идиотом, мне следовало сначала расположить тебя к себе, а не лезть сразу в твою постель. Я совершенно не подумал о твоих чувствах.
— Ты господин, и не обязан был этого делать.
— Еще как был обязан, мне не стоило надеяться на время и драгоценности. Я страшно сглупил и теперь пожинаю плоды своей самонадеянности.
Сердечко Киэси сладко замирало от слов мужчины, а душа трепетала оттого, что он дорог своему господину. Ведь, возможно, со временем, тот даже сможет полюбить его.
— Когда мне сообщили, что ты сбежал, я разозлился, — виновато признался Гволимор. — Мне стало обидно, что ты не оценил мою заботу о тебе. И я, вместо того чтобы самому отправиться на твои поиски, послал Цорэ. Да еще и воспитание дало о себе знать, я же лорд, мне по статусу не положено бегать за другими. Только вот сердцу было плевать кто я, оно хотело к тебе и болело от разлуки. Когда Цорэ вернулся без тебя, я чуть не умер, решив, что с тобой случилось страшное. Я испытал такое невероятное облегчение, увидев тебя за столом живым и здоровым.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы