Читаем Обратный отсчет полностью

Шейн вытащил тело Литтла на лестничную площадку, подождал, пока Дессау поднимется вверх на один пролет, а затем резко столкнул тело вниз. Мертвец сделал сальто в воздухе и ударил Дессау в грудь, опрокинув его на пол. Фонарик вылетел из его руки, откатился в сторону и погас. От сотрясения рядом с Шейном обвалился большой кусок штукатурки.

— Боже милостивый! — воскликнул Даймонд.

— Вытащи меня из-под него! — завопил Дессау.

Они заворочались внизу. Вспыхнул огонек зажигалки. Шейн услышал свистящий вздох.

— Это Литтл, — сказал Дессау. — С ножом в животе.

— Мертвый?

— Посмотри сам. Он продал нас и получил нож в печень вместо денег. А ведь он мне нравился, ублюдок, он мне в самом деле нравился.

Наступило тяжелое молчание.

— А это случайно не твоих рук дело, Пьер? — мягко спросил Даймонд. — Не ты ли это подстроил?

— Что? — прошипел Дессау. — Что ты сказал?

— Просто подумал вслух. Я же не знаю, о чем ты говорил с ним по телефону, не так ли? Я не умею читать по губам. Может быть, мы вовсе не говорил ему, чтобы он ехал к почте. Может быть, ты подсадил кого-то к нему в машину, а?

— Подумай, Христа ради, за каким дьяволом мне это нужно? Думаешь, мне предложили более высокую цену — так, что ли? Я и без того достаточно рискую, а жить мне хочется. Кстати, о риске: пора убираться отсюда к чертовой матери.

— Погоди-ка, — резко сказал Даймонд. — Где-то я уже видел этот нож. Готов поклясться, это нож Шейна.

Шейн снова застонал и запустил в стену жестянкой из-под пива. Прислонившись спиной к стене, он осел на пол и тяжело задышал. Рядом послышались осторожные шаги.

— У меня в руке заряженный пистолет, — ровным голосом предупредил Даймонд. — Я вхожу.

В дверях показался темный силуэт с пистолетом в вытянутой руке. Шейн усмехнулся, спрятал лицо в ладонях и снова застонал.

— Не двигаться! — Даймонд повернулся к Дессау. — Обыщи его.

Дессау склонился над Шейном и обшарил его карманы, вытащив револьвер и фонарик. Он зажег фонарик, и Даймонд выключил зажигалку.

— Даймонд? — пробормотал Шейн и тупо уставился на Дессау. — А вы кто такой?

— Поднимайтесь, Шейн, — отрезал Даймонд. — Побыстрее. Мы уходим.

— Уходим?

Шейн попытался встать, скорчился от боли и потрогал висок. Его лоб и левая рука были в крови.

— Здесь была небольшая драка, — он взглянул на Даймонда. — Ничего серьезного, сейчас все объясню. Я — частный детектив.

— Я знаю, — сказал Даймонд. — И по собственному опыту знаю также, что вас нелегко убедить. На этот раз я и пытаться не буду. Если дернетесь в сторону — сразу же пристрелю. Говорить мы будем в другом месте.

Пьер Дессау пнул детектива под ребра носком ботинка.

— Плохо слышишь, приятель? А ну, вставай!

Шейн одним молниеносным движением вскочил на ноги. Дессау отшатнулся. Проскользнув у него под рукой, Шейн схватил его за пояс и развернул лицом к Даймонду. Даймонд отступил на шаг.

— Я мог бы толкнуть его на вас, — сказал Шейн. — А потом сбросить обоих с лестницы. Мне не нравится, когда в меня тычут пистолетом. Мне не нравится, когда меня пинают под ребра. Сейчас у меня болит голова, и я в плохом настроении. Уберите эту проклятую штуку, и давайте спокойно во всем разберемся.

Покачав головой, Даймонд убрал пистолет в кобуру.

— Какой нервный, — проворчал он.

— Обычно со мной легко иметь дело, — Шейн отпустил Дессау, тот расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и глубоко вздохнул. — Может быть, вам будет легче, если я скажу, что меня самого угостили дубинкой по голове? Я готов поделиться с вами всем, что знаю. Дайте-ка на минутку фонарик, я вам кое-что покажу.

Он взял у Дессау фонарик и посветил на то место, где обнаружил Литтла.

— Где же он? — растерянно спросил Шейн. — Что с ним случилось?

— Если вы ищете доктора Квентина Литтла, то он внизу, — сказал Даймонд.

Шейн бросил на Даймонда подозрительный взгляд, нахмурил брови и двинулся к лестнице, держась за стену. Остальные последовали за ним. Спустившись на второй этаж, Шейн наклонился, потрогал щеку мертвеца и со вздохом выпрямился.

— Не люблю терять клиентов, даже если приходится самому убивать их, — признался он. — Сукин сын, хотел вышибить из меня мозги, — он посмотрел на свои руки. — Ну хорошо, надо уходить, пока не нагрянула полиция. Даймонд, я прошу вас оказать мне небольшую услугу. Сотрите отпечатки пальцев, а то у меня сильно кружится голова, когда я наклоняюсь. Чуть сознание не потерял.

Они переглянулись. Даймонд вынул носовой платок, поплевал на него и осторожно протер рукоятку ножа.

В одной из комнат послышался шорох. Дессау выхватил у Шейна фонарик, подошел к двери, висевшей на одной петле, и распахнул ее. Луч света осветил Минни Фиш.

— Эй, смотрите-ка, — позвал Дессау. — Здесь есть свидетель!

Минни Фиш выглянула из-за его плеча и увидела залитое кровью лицо Шейна. Глаза ее расширились.

— Вы не… — начала она, но Дессау завернул ей руку за спину и втолкнул обратно в комнату.

— Я о ней позабочусь, — сказал Шейн. — Дай-ка мне пушку.

Дессау взглянул на Даймонда, тот едва заметно кивнул. Шейн взял свой револьвер и шагнул вперед.

— Я ничего не слышала, — закричала Минни Фиш. — Я ничего не знаю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Шейн

Заработать на смерти
Заработать на смерти

К американскому писателю Бретту Холлидею слава пришла после того, как он опубликовал романы «Заработать на смерти» — первый из серии романов о частном детективе из Майами Майкле Шейне. Помимо увлекательных сюжетов, изобилующих неожиданными поворотами, обилия драматических сцен и добротного слога, читателей привлекал в книгах Холлидея яркий образ главного героя, выписанный с большой психологической достоверностью. Верзила шести футов росту, сокрушитель бандитских челюстей, большой любитель выпить и поволочиться за доступными дамочками, Майк Шейн в то же время хладнокровный и проницательный аналитик, тонкий знаток человеческой души, нежный и почтительный любовник, глубоко преданный лишь одной женщине. Мы не сомневаемся, что российских читателей порадует новая встреча с рыжеволосым частным сыщиком из беспокойного города Майами.

Бретт Холлидей

Крутой детектив

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика / Детективы
Фронтовик не промахнется! Жаркое лето пятьдесят третьего
Фронтовик не промахнется! Жаркое лето пятьдесят третьего

Новый скорострельный боевик от автора бестселлеров «Фронтовик. Без пощады!» и «Фронтовик стреляет наповал».Вернувшись с Великой Отечественной, войсковой разведчик становится лучшим опером легендарного МУРа.На фронте он не раз брал «языков», но «на гражданке» предпочитает не задерживать бандитов и убийц, а стрелять на поражение.Только-только справились с послевоенным разгулом преступности, как умирает товарищ Сталин, объявлена амнистия, но не политическим, а уголовникам, из лагерей выпускают тысячи воров, грабителей, насильников.«Холодное лето 1953 года» будет жарким.А значит – Фронтовику снова идти в бой.Он стал снайпером еще на передовой.На его боевом счету уже более сотни нелюдей – гитлеровцев и урок.Его верный ТТ не знает промаха!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Крутой детектив