– Перспектива сидеть под землей несколько десятилетий, пока Земля будет остывать, — не самая веселая перспектива, – Джексон откинулся на спинку кресла. — Джон, вы пытались убедить его применить весь наш ядерный потенциал?
— До посинения, — ответил Миллард. -- Президент Тейлор отказался от этой идеи. Он считает, что это путь в никуда, что таким образом мы развяжем межпланетную войну, которую нам не выиграть. По его мнению, если их спровоцировать, они не остановятся, пока не уничтожат нас всех до последнего. А если пересидеть критическое время в бункерах, хоть кто-то да выживет и сможет восстановить человеческую популяцию на планете.
Поднялся шум. Кей поняла, что идея президента тихо пересидеть столкновение и не рисковать тотальным уничтожением не находила понимания среди собравшихся, которые считали ее, скорее, капитуляцией. Если человечеству суждено погибнуть, пусть оно умрет с оружием в руках, а не прячась по норам, как крысы. Кей разрывалась между двумя противоположными позициями: у каждой были аргументы
Все это время Кей мучила одна мысль: а как же мы, все остальные? Президент прячет в бункерах важных членов правительства, а прочим американцам и другим жителям планеты предлагается просто умереть? Организовать спасение миллиардов жизней займет годы, если не десятилетия, да и то – вряд ли это вообще возможно. А за две недели что можно сделать?.. Какое решение ни прими – все дерьмо.
– Тейлор бесполезен, – заявил Чейз. – Он для себя все решил и нам выбора не оставил. Понятно, кто должен занять его место. Как только мы от него избавимся, Миллард станет президентом, и у нас появится шанс для сопротивления.
Видео закончилось.
Во рту у Кей пересохло: увиденное шокировало ее. Это не была встреча рассерженных высокопоставленных бюрократов – это был заговор членов кабинета министров с целью убийства президента и его замены на вице-президента.
Рингтон заставил ее вздрогнуть. Она достала телефон, потревожив занятого туалетом Очкарика. Бабник вышел на связь.
Глава 15
Ледяной ветер жёг незащищенную кожу лица Джека, под башмаками хрустел лед и утрамбованный снег. Они находились на открытой арктической равнине, где ветер мог разгуляться вволю. Американский флаг над модулями
Поземка слепила глаза, капитан Муллинз указал на строение справа.
– Это
Они шли прямо на ветер. Джек бывал в полярных экспедициях и знал, как выглядит база во время прибытия транспорта. Царившая вокруг пустота необъяснимо тревожила его, хотя ей, возможно, существовало какое-то элементарное объяснение.
Они достигли модуля и поднялись по внешней винтовой лестнице. Муллинз заглянул в круглое окошечко и открыл тяжелую дверь. Джек придержал ее, пропуская остальных. Оказавшись внутри, они связались с бортом
— Мы внутри.
— Вас понял, – донесся сквозь помехи голос Петерса.
Помещение было просторным, с рифлеными металлическими полами и стенами из композитного пластика. По обеим сторонам длинного коридора располагались офисы, бледный свет проникал сквозь большие округлые окна.
Муллинз с винтовкой на изготовку зашел в офис направо, Джек и Гэби — налево. На белом и голубом фоне стен ярко выделялись красные пятна. Джек нажал на выключатель, но свет не включился. В дальнем углу неподвижно лежал человек в военной форме.
— Капитан, – крикнул Джек. — У нас труп.
Гэби застыла в дверях с ладонью у рта.
Муллинз появился мгновенно. Он навел свет подствольного фонаря на лежавшего. Это был молодой парнишка лет двадцати. Пули попали ему в грудь и в голову, пальцы еще сжимали рукоятку пистолета. Муллинз подошел ближе.
— Высокая кучность стрельбы. У парня не было шансов, – он аккуратно вынул оружие из рук мертвого солдата и протянул его Джеку. — Надеюсь, вы знаете, как с ним управляться.