Читаем Обречен на смерть полностью

Пока Сара звонила, рядом припарковались две передвижные телестудии, занявшие все пространство. Они перекрыли ей прямой путь от набережной к толпе журналистов, но Сара проскользнула между ними и устремилась к Нейтану Бенсону. Ее юный оператор занял позицию в центре толпы, обеспечив объективу лучший угол обзора.

«Быстро учится», – подумала Сара.

– Что нового? – спросила она, когда приблизилась к Бенсону.

– Ничего такого, чего бы мы не знали, – ответил Бенсон. – Вы правда думаете, что инцидент на пароме имеет отношение к Лонгману?

– Думаю, да. Иначе зачем там были Джоэль Леви и группа номер один по расследованию особо важных преступлений? Должно быть, тот человек – подозреваемый.

– Могли бы хоть какой-то намек дать. Мы тут уже давно торчим.

Это вступил в разговор оператор, которого Сара никогда раньше не видела. Она бы запомнила родимое пятно у него над правым глазом.

– Наверное, слишком заняты, преследуют убийцу. – Сара почувствовала, что должна защитить Леви. Хотя вряд ли Леви нуждалась в ее защите. – Наверное, это поважнее, чем связи с прессой, да?

– Подозреваю, что мы скоро узнаем. – То ли у парня с родимым пятном был от рождения кислый голос, то ли Сара задела его за живое. – Как только они закончат разбираться с важными делами.

– Как скажешь, приятель. – Тон у Сары был такой же презрительный, как и слова. Она развернулась, шагнула ближе к Бенсону и понизила голос: – Когда начнут делать заявление, сделай так, чтобы в камеру этого придурка не попало ничего, кроме твоей спины.

– С удовольствием. – Бенсона повеселил инструктаж. – А вы где будете?

– От выкрикивания бессмысленных вопросов никакой пользы, – объяснила Сара. – Перейду обратно через улицу и освобожу тебе обзор.

– Понятно, босс.

Сара сжала плечо Бенсона. Всего на мгновение. Поблагодарив его таким образом и пожелав удачи, она без дальнейших слов ловко пробралась обратно сквозь толпу. Обратно на набережную Виктории, где стояла, когда разговаривала с Ридом по телефону.

Едва дойдя до места, Сара почувствовала, что телефон завибрировал. И ответила сразу же, как только увидела, кто звонит.

– Привет. Все в порядке?

– Есть время встретиться? – спросила Леви.

– Когда?

– Через сорок пять минут. Максимум час.

– Винный бар «Сториз». Позади Вестминстерского аббатства, через дорогу.

– Буду.

Связь прервалась, но Сара не сразу убрала трубку. Вместо этого открыла страничку с сообщениями, нашла иконку «Нейтан Бенсон» и набила текст: «Ты сам, Нейтан. Объясню позже».


Ровно в 6:30 вечера Джоэль Леви вошла в двери бара. Сара ждала ее около получаса. Меньше, чем та рассчитывала.

Чтобы привлечь внимание Леви, Сара попробовала привстать. В этом не было нужды. Леви уже заметила ее, так что Сара вернулась на место.

– Короткая же у вас пресс-конференция.

– Если много не говорить, они не затягиваются. – парировала Леви. – Моя очередь, Сара. Закажем то же, что и в прошлый раз?

– Отлично.

Сара наблюдала, как Леви направляется к бару, отмечая ее необычную манеру себя подать. Главного инспектора нельзя было назвать высокой или как-то по-особенному статной женщиной, но было в ней что-то, что сразу привлекало к ней внимание. Вот и сейчас ее обслужили мгновенно.

Сара испытала это на себе, когда они встретились впервые. Во дворе дома Лонгмана. И она до сих пор не поняла, что это было. Врожденное чувство собственного достоинства? Природная харизма? Что бы это ни было, у Леви этого было в избытке.

Сара ничего не сказала, когда Леви вернулась за столик, села и придвинула ей большой бокал белого вина. Заговорила она только тогда, когда та подняла свой бокал водки с тоником.

– Твое здоровье.

– Твое здоровье, – повторила Леви, чокаясь. – Ты даже не представляешь, как мне это нужно после всего, что случилось сегодня.

Они обе отхлебнули. Потом помолчали, наслаждаясь вознаграждающей реакцией мозга. Наконец Леви вздохнула, долго и протяжно. Сара подождала.

– Тяжелый день? – спросила она наконец.

– Не то слово.

– Успешный?

– Не для нас. – Леви сделала еще один глоток. Продолжила: – Мы задержали важного преступника. Только он никак не связан с нашими преступлениями.

– Что-нибудь из этого предназначено для ушей телезрителей?

– Только в общих чертах, Сара. Остальное между нами.

Сара поколебалась. В свете ее недавнего разговора с Элтоном слова Леви представляли проблему. Она подумала, не стоит ли сообщить об этом Леви, но решила, что не стоит.

«По крайней мере, пока что».

– Могу я спросить, почему ты мне рассказываешь, Джоэль?

– По той же причине, что и раньше, Сара. Чтобы к тому моменту, когда можно будет раскрыть информацию общественности, у тебя уже готов был сюжет. – На мгновение Леви опустила глаза. Потом снова подняла. Продолжила: – И, по правде, мне нужно выговориться после отвратительного дня. Ничего?

– Я счастлива побыть подругой, Джоэль. Когда я знаю, где черта, я ни за что ее не пересеку.

Сара была рада, что Леви ответила именно так. Это делало их разговор личным, а не рабочим.

«И пусть Элтон катится к черту», – подумала она.

– Спасибо, Сара. Я очень тебе благодарна, правда.

– Итак. Что случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы