Читаем Обречен на смерть полностью

Майкл отключился. Недоступность Рида беспокоила его, несмотря на все, что говорил разум.

«Почему, черт возьми, он не отвечает? Почему, черт возьми, не проверяет сообщения?»

У Майкла было вполне адекватное объяснение: Рид сказал Саре, что ему нужно, чтобы его не трогали несколько дней.

«Но тогда почему он не отключил телефон?»

Это был пустяк, который, вероятно, ничего не значил. Но почему Рид не перезвонил ему, увидев столько пропущенных вызовов? Хотя бы убедиться, что все в порядке. Майкл посмотрел в стену, пытаясь понять, что делать.

«Леви».

Ему не хотелось отнимать у нее время; видит бог, у нее и так забот хватало. Но чутье твердило: что-то не так – и он не знал, что еще делать, поэтому открыл портмоне, нашел визитку Леви и набрал ее номер.

– Джоэль Леви слушает. – Ее хрипловатый голос был легко узнаваем. Леви говорила с английским акцентом, но с еврейскими нотками. Раньше Майкл этого не замечал.

– Джоэль, это Майкл Девлин. Прости, что отрываю, но не могла бы ты подтвердить, что с Дереком Ридом все в порядке?

– Майкл. Привет. – Казалось, Леви удивлена и звонком, и просьбой. – Я… э-э… не совсем понимаю. Что ты имеешь в виду?

– Просто скажи, что ничего не случилось. Ваши люди ведь не докладывали ничего необычного?

– Прости, Майкл. Какие люди?

– Которых ты отправила следить за его домом, Джоэль. Охрана.

– Да, помню. Но это было, когда подозреваемым был Гений Пенфолд. Когда мы считали Дерека Рида потенциальной жертвой. Но раз Пенфолд здесь ни при чем, мы отменили охрану.

Майкл резко похолодел.

– Хочешь сказать, за Дереком никто не приглядывает?

– Нет. С тех пор как мы исключили Пенфолда. Зачем за ним приглядывать?

На мгновение Майкл почувствовал, что не может сосредоточиться. Разум пытался не дать ему впасть в панику, убедить, что Риду ничего не грозит, но не мог побороть навеянных страхом образов.

Он заставил себя успокоиться.

– А как же новые подозреваемые? Те, кого арестовал Блант. Дерек не был связан ни с кем из них?

– Мы только начинаем список. Я получила сообщение Сары всего час назад. Пока что новых подозреваемых нет.

Услышав это, Майкл покачал головой. Не тот ответ, на который он надеялся.

Леви продолжала:

– Майкл, у тебя есть основания полагать, что Дерек Рид в опасности?

– Я… Нет, нету. – Услышав собственный ответ, Майкл почувствовал, как давление приходит в норму. – У меня просто плохое предчувствие, вот и все. Не знаю почему.

– Хочешь, чтобы я послала кого-нибудь к нему домой? Проверить?

– Нет. Нет, не нужно. Я недалеко. Загляну сам.

– Уверен?

– Да. Я же сказал, это всего лишь предчувствие, ни на чем не основанное.

– Ну ладно, – ответила Леви. – Тогда съезди туда и успокой себя.

Пятьдесят пять

От Центрального уголовного суда до площади Лонсдейл было всего три с небольшим километра. При обычном лондонском трафике это пятнадцать минут на машине. На автобусе ехать вдвое дольше. Хороший таксист скостит еще пять минут, пользуясь маленькими боковыми улочками, чему он научился за четыре года интенсивной практики, в результате которой овладел «знанием».

Выбежав из здания суда на улицу, Майкл остановил первое проезжающее мимо такси. Это было правильное решение. Водитель поворачивал то вправо, то влево, стремясь избежать пробок, дорожных работ и тупиков, которыми изобиловал маршрут. Поскольку ему платили за расстояние, он горел желанием скорее закончить поездку и начать новую.

Майкл смотрел на смазанный мир, проплывающий за окном. Ничего, что попадалось ему на глаза, не могло изгнать из воображения ужасный образ. Мысль о том, что Дерека Рида постигла участь Лонгмана и Бланта. Он понимал, что это была дурацкая мысль. Но все равно не мог от нее отделаться.

От мрачных размышлений его отвлек звонок. Майкл достал из кармана телефон и поднес к уху.

– Все в порядке? – обеспокоенно спросила Сара. – Я только что прослушала твои сообщения.

– Не знаю. – Майкл слышал, как напряженно звучит его голос. – Я еду к Дереку. Убедиться, что с ним все хорошо.

– Конечно, хорошо, – ответила Сара. – Помнишь, что он сказал? Он пока не хочет ни с кем общаться.

– Да, знаю. Просто собираюсь убедиться.

Сара мгновение помолчала.

– Майкл, тебе нужно знать кое-что.

От ее тона по его спине пробежала дрожь.

– О Карле Хёрсте, – продолжала она. – Тот, кто сказал тебе, что он все еще в тюрьме, ошибся. Хёрст вышел. Он уже три года на свободе.

Майкл не ответил, его сердце лихорадочно забилось. От сопутствующего выплеска адреналина все вокруг стало казаться ненастоящим.

– Невозможно, – наконец ответил Майкл глухим тоном. – Я же договорился. Я…

– Его выпустили по политическим причинам, – перебила Сара. – Чтобы не выносить сор из избы. Твой человек не мог тебе рассказать. Они пытались сохранить в тайне то, что у них там происходит.

Майкл попытался понять, что говорит ему Сара, но его мозг больше не справлялся с такими сложными понятиями, как «политика» и «сор из избы». Все, о чем он мог думать, – это Карл Хёрст, Дерек Рид и то, какие зверства первый мог учинить над вторым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер