Читаем Обречен на смерть полностью

– Знаете, а ведь именно это мы и сделали. – Коул повернулся к своему младшему барристеру, Билли Тейлору. Тейлор передал ему кипу документов. – Вообще-то он у меня здесь. Мадам судебный пристав, будьте так любезны.

Судебный пристав второй раз подошла к Коулу, и тот протянул ей несколько копий. Она передала их Прайсу, судье и, наконец, присяжным. Коул между тем протянул дополнительные копии Эпстейну и Майклу.

Когда все получили документы, Коул продолжил:

– Это, мистер Прайс, полная распечатка всех посещений Терри Колливера за время его содержания в тюрьме Уормвуд-Скрабс. Найдем ли мы на ней ваше имя, если посмотрим внимательно?

– Ни разу. Я никогда его не навещал. Он не мой кореш.

– Ну, по крайней мере, первое ваше утверждение верно, – невозмутимо ответил Коул. – Вас в этом списке нет. Но давайте посмотрим на те имена, которые есть. Джейн Горр. Узнаете это имя, мистер Прайс?

– С чего мне?

– Вы узнаете это имя, мистер Прайс?

Ответа не последовало. Прайс лишь прожег Коула взглядом.

– Хорошо. Давайте перефразируем вопрос. Джейн Горр – это имя вашей партнерши, мистер Прайс?

Молчание.

– Джейн Горр – имя женщины, с которой вы живете, мистер Прайс?

Молчание.

– Джейн Горр – имя матери двух ваших детей, мистер Прайс?

Молчание.

Коул поднял стопку бумаг.

– У меня в руке, мистер Коул, несколько ваших ходатайств о субсидии на оплату жилья, в которых Джейн Горр указана как ваша сожительница, партнерша и мать ваших детей. Еще у меня здесь копии свидетельств рождения ваших детей, в которых вы указаны отцом, а Джейн Горр – матерью. Вам нужно их увидеть, чтобы ответить на мой вопрос, мистер Прайс?

– Да. – Голос Прайса прозвучал так тихо, что его едва можно было расслышать. – Джейн – моя женщина.

– Она дружит с Терри Колливером?

– Я… я не знаю.

– Ну похоже, что дружит, мистер Прайс. Потому что если мы посмотрим на список посещений Терри Колливера, то окажется, что Джейн навещала его один раз в январе, а потом еще пять раз между 18 и 28 февраля. Последнее посещение было за день до того, как вы написали свидетельское заявление. Если учесть все это, можно ли предположить, что Джейн Горр – ваша партнерша – дружит с Терри Колливером?

– Я… ну да, наверное… можно.

– Наверное, можно? Ваша подруга навещает другого мужчину в тюрьме шесть раз за два месяца, и это все, что вы можете сказать? Вы не кажетесь особенно удивленным.

– Комментарий, мистер Коул. – Левитт вмешался прежде, чем Эпстейн успел подняться.

– Я перефразирую, ваша честь. – Коул снова посмотрел на Прайса. – Вы не удивлены, что ваша подруга – ваша гражданская жена – навещала другого мужчину в тюрьме?

– Ну… да… я… э-э-э…

– Полно вам, мистер Прайс. Вы уж постарайтесь. Если собираетесь скормить нам ворох лжи, пусть она хотя бы будет убедительной.

– Мистер Коул!

– Простите, ваша честь. – Коул принял замечание Левитта и снова посмотрел на Прайса. – Вы совсем не удивлены, ведь так, мистер Прайс?

– Я… э-э-э…

– Вы совсем не удивлены, потому что Джейн Горр ходила в тюрьму Уормвуд-Скрабс по вашему наущению, верно?

– Неправда.

– К вашему другу.

– Нет.

– И причина, по которой она навещала его пять раз с 18 февраля, в том, что Терри Колливер получил свою копию доказательств по делу 16 февраля. Правильно?

– Ваша честь, – запротестовал Эпстейн. – Я не вижу, каким образом свидетель может знать, когда Терри Колливеру вручили его копию документов по делу.

Коул повернулся к Эпстейну:

– Таким, что свидетель и Терри Колливер использовали содержащиеся в них детали, чтобы состряпать свидетельское заявление мистера Прайса.

– Мистер Коул, вы знаете, что заходите слишком далеко, – снова повысил голос судья Левитт. Коул слишком испытывал удачу. – Это перекрестный допрос, а не речь.

– Еще раз прошу прощения, ваша честь, – Еще один быстрый взгляд в сторону присяжных. И снова они ответили ему улыбками. – Но это правда, да, мистер Прайс? Вы посылали свою партнершу к другу, чтобы расспросить о деталях, которые вам нужны были для вашего заявления.

– Чушь собачья.

– Деталях, которые стали известны, только когда Терри Колливер получил свою копию документов по делу.

– Вы меня слышали.

– И вы отправили туда свою партнершу, чтобы ваше имя не отразилось в журнале. И вы могли притворяться, что почти не знакомы со своим близким другом Терри Колливером.

Прайс уставился на Коула в безмолвной ярости.

– Поэтому последнее посещение было за день до того, как вы подали заявление, правда? Потому что к тому моменту у вас уже была вся необходимая информация. Не так ли?

– Нет.

– Вы солгали полиции в своем заявлении. А сегодня лжете присяжным. Все, чтобы вашего друга Терри Колливера не осудили за убийство.

– Неправда. – Прайс отчаянно цеплялся за свою версию.

– Потому что не было никакого разговора между вами и подсудимыми, верно?

– Был.

– Не было никакого признания.

– Было.

– Это все сплошная ложь. Правильно?

Прайс выглядел побежденным. Измученным градом вопросов, которых он не ожидал.

Подняв глаза на Левитта, Коул сел на место.

– У меня больше нет вопросов, ваша честь.

Майкл поднялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы