Майкл придерживался нетрадиционных подходов. Сара это знала. Ему гораздо важнее было поступить по совести, а не соблюсти правила, идущие с ней вразрез. Такой подход к работе был рискованным — и много раз грозил ему неприятностями, — но Майкл не смог бы жить в ладу с самим собой, если бы кому-то пришлось расплачиваться за его заботу о своей карьере. Поэтому он готов был встать и уберечь людей вроде Саймона Кэша от их собственных неудачных решений. И поэтому, знала Сара, большинству других адвокатов было непросто с ним работать.
«Дрейпер не будет исключением, — подумала она. — Она классический барристер. Всегда следует правилам. А это значит — они плохо совместимы с Майклом Девлином».
— Ну все, хватит на сегодня законов, — сказала Сара, выступая вперед.
Она взяла Майкла за руку. В ответ он повернулся к ней и улыбнулся. Если ее слова можно было счесть намеком, он этот намек понял.
Они оба повернулись обратно к Дрейпер.
— Сара права, Дженни, — сказал Майкл. — Пора на сегодня разойтись. Нам нечасто выпадает возможность ехать домой вместе. Не хочу ее упускать.
— Да. Простите. Хорошо. — Кажется, то, как внезапно они оборвали разговор, застало Дрейпер врасплох, с удовольствием отметила Сара. — Значит, тогда увидимся завтра, Майкл.
— Значит, увидимся. В девять часов в столовой?
— Да, отлично. Увидимся там. Приятного вечера.
— И вам.
— Доброй ночи, Дженни, — бросила Сара вслед Дрейпер, неспособная до конца поверить, что та собралась уйти не попрощавшись. — Приятно было познакомиться.
— А, да. — Дрейпер повернулась обратно. Казалось, ее удивило прощание Сары. — И мне с вами, Сара. И мне.
Снова развернувшись, она пошла в сторону улиц Грейс-Инн и Холборн.
Майкл и Сара смотрели ей вслед. Всего несколько секунд.
— Интересная дамочка.
Слова Сары прозвучали многозначительно. Она и не пыталась сказать это как-то иначе.
— Думаешь? — засмеялся Майкл, с нежностью обхватив Сару рукой за плечи. Сара в ответ обхватила его рукой за спиной, и они медленно побрели в лучах вечернего солнца по направлению к улице Лудгейт-Хилл, в сторону, противоположную той, куда ушла Дрейпер.
— Мне она не понравилась, — сказала Сара. — Она как будто смотрела сквозь меня.
— У меня создалось впечатление, что она не из тех девушек, которые нравятся другим девушкам.
— Это еще мягко сказано. Как быстро она начнет к тебе подкатывать?
— Какая разница, солнышко? У нее же все равно ничего не получится, правда?
В ответ Сара посмотрела на него, вздернув бровь. Майклу стоило сказать что-нибудь более обнадеживающее.
— Ладно-ладно. Слушай, я найду способ переключить ее внимание на Мэтта, прежде чем она что-нибудь предпримет. Он будет счастлив меня заменить.
— Так ты все продумал? — Сара засмеялась беспечности Майкла, крепче обнимая его. — Но не будь так уверен, что она клюнет на Мэтта. Ты гораздо симпатичнее.
— Спасибо, красотка. Но он гораздо успешнее. Выше Мэтта Коула в мире барристеров никого нет. А для девушки вроде Дженни Дрейпер это гораздо важнее, чем симпатичная физиономия.
— Просто будь осторожнее с ней, Майки. — Сара больше не смеялась и назвала его уменьшительным именем, которое использовала только Энн Флаэрти. Сара редко его так называла. Она знала, что, когда делает это, Майкл прислушивается. — Она себе на уме.
— Теперь ты говоришь как Дерек. — Майкл остановился и повернул ее к себе. — Поверь, милая, тебе не о чем беспокоиться. Ты единственная девушка, которая мне нужна.
Удовлетворившись этим ответом, Сара позволила Майклу притянуть ее ближе, и они пошли дальше в умиротворенной тишине.
— Девлин!!!
Сара мгновенно почувствовала, как обнимавшая ее рука Майкла ослабла, когда он услышал свое имя. Позвавший голос звучал отнюдь не дружелюбно.
Обернувшись, они увидели, что к ним движется какой-то молодой человек.
— Я могу вам чем-то помочь? — Произнося эти слова, Майкл снял руку с плеч Сары и шагнул вперед, закрывая ее собой. Ее насмешила его инстинктивная реакция ее защитить, но вместе с тем она испытала благодарность.
— Думаю, можешь, да. — Парень заговорил тише, но его голос звучал не менее угрожающим. — Я хочу знать, какого лешего ты там выкинул сегодня.
— А вы кто?
— Патрик О’Дрисколл. Брат Даррена. И я хочу знать, чего ради ты гнал на моего брата.
— Поговорите с его адвокатом, — ответил Майкл. — Мне нечего вам сказать.
О’Дрисколл не двинулся с места. Его поза ясно давала понять, что он не собирается никуда уходить.
— Ты заявил, что брат запугивает Саймона Кэша. Откуда ты это взял? Саймон так сказал?
— Я уже ответил вам, мистер О’Дрисколл. Поговорите с адвокатом вашего брата. Потому что со мной вам говорить нельзя. А теперь уйдите с дороги.
— Не стоит от меня отмахиваться, Девлин. — С этими словами О’Дрисколл шагнул ближе. Теперь их с Майклом разделяло несколько сантиметров. — Иначе может случиться что-нибудь нехорошее. Даже с таким, как ты.
Пока О’Дрисколл говорил, Сара опустила взгляд и увидела, что Майкл стискивает правый кулак. Изо всех сил. Она знала, что он прокручивает в голове варианты. Готовится к худшему.