Читаем Обреченная и обрученная полностью

– Я еще не успела привести себя в порядок. У меня как раз есть на это немного времени, – ответила я ровным голосом. – Весь день занималась подготовкой к ужину.

– Поторопитесь. Император вот-вот прибудет.

– Не переживайте, вилон, в течение получаса я буду готова, и вам не придется краснеть за мой непрезентабельный вид, – съязвила я.

– Я вовсе не это имел в виду, – голос Бирга сразу похолодел, как и взгляд. – Просто решил, что за всеми хлопотами вы забыли сами о себе.

Какая любезность…

Я развернулась на пятках и покинула столовую. Пока шла к себе, раздражение, охватившее меня после разговора с Биргом, немного поутихло. Я уже и сама не понимала, почему так завелась. Ведь он действительно ничего такого не сказал, а я вспыхнула как спичка. И так уже не первый раз. Я постоянно искала в его словах и поступках подвох, цеплялась за какую-то фразу, а потом злилась и ершилась. Нет, Бирг, конечно, не подарок и тоже способен довести до белого каления, но все же и мои обиды не всегда имели под собой почву…

– А не слишком ли длинные рукава? – сетовала Мэлвин, помогая мне наряжаться. – Все-таки на торжественные приемы принято одевать более открытые платья… А из-за этих рукавов вы будете выглядеть не так привлекательно, госпожа…

– Бог с ней, с этой привлекательностью, – ответила я. – Ты ведь понимаешь, почему я выбрала именно такой фасон…

– Понимаю, – вздохнула Мэл, а затем воскликнула: – И не понимаю тоже! Вилона Бирга не понимаю! Почему он не…

– Хватит, – попросила я. – Давай не будем об этом.

– Хорошо…– покорно согласилась Мэл. – Просто мне жаль вас, госпожа… Вам должно быть обидно, что ваш супруг… Что вилон… Уже ведь четвертая ночь прошла после свадьбы…

– Мэл, еще одно слово, и я продолжу одеваться в одиночестве, – предупредила ее, непроизвольно сжимая зубы. – Я и так вся на нервах из-за предстоящего ужина.

– Простите, госпожа…

Император с женой и матерью прибыли точно в назначенное время.

– Отец просит прощения за то, что не смог прийти вместе с нами, – извинился вилон-рей после всех приветственных церемоний. – Он надеется, что вы не будете на него в обиде за это.

– Что вы, вилон-рей, я все понимаю, – отозвался мой супруг, я же с сожалением подумала, что лучше бы сегодня нас не посетила бывшая тайра.

Внутреннее чутье подсказывало, что несмотря на мое уже состоявшееся замужество, расслабляться рядом с этой дамой не стоило. Интуиция меня никогда не подводила, и свою порцию неприятностей я получила еще до начала ужина.

– Как поживаешь, дорогая? – приторно-ласково поинтересовалась мать императора, пока мы направлялись в столовую. – Как замужняя жизнь? Довольна выбором супруга?

– Все хорошо, – ответила я неопределенно и на все сразу.

– Как лот? Беспокоит? – она показала взглядом на мое запястье, спрятанное под тройным слоем рюш.

– Нет, – поспешно отозвалась я. И совершила главную ошибку.

– То есть? – тайра остановилась и внимательно посмотрела на меня.

– Лот меня совершенно не беспокоит, – повторила я уже не так уверенно.

– Но после консуммации он, наоборот, начинает побаливать и зудеть. Это естественная реакция на чужеродную пока магию супруга, – с нажимом проговорила она. – Когда же происходит зачатие, все неприятные ощущения исчезают. У тебя разве не так?

О, боги… Да что ж это за наказание?.. Чем дальше, тем хуже…

– Почему же? Зудит немного, – попыталась я дать задний ход. – Просто у меня кожа не очень чувствительная…

– Покажи, что ты уже можешь, – потребовала тайра.

– О чем вы?

– Что-нибудь элементарное из бытовой магии, – ее тон стал жестче. – Оторви пуговицу на рукаве. Магией, а не пальцами.

А вот это уже точно конец.

– Я не могу, – пришлось признаться мне.

– Что? – глаза тайры расширились. – Ты хочешь сказать…

– Матушка! – не дал ей договорить император. – Что вы там замешкались?

– Уже идем, дорогой, – откликнулась она. – У нас тут с тайрой личный разговор. Минуту-другую, и мы вернемся к вам… Можете начинать без нас.

– Если вилон-рей не против, то мы подождем, – подал голос Бирг, бросив на меня напряженный взгляд.

– Конечно, не против, – улыбнулся император, переступая порог столовой.

Когда в ее дверях скрылись все остальные, тайра схватила меня за руку и силой одернула манжет, оголив запястье с лотом.

– У вас с вилоном не было до сих пор близости? – поняла она сразу же.

– Не ваше дело, – я вырвала руку из ее пальцев.

– И что ты себе думаешь? – быстро зашептала она. – Что вытворяешь?

– А если это не моя вина? – с вызовом спросила я.

– Это в любом случае твоя вина! Это твоя обязанность зачать наследника в самый короткий срок! Да и ты ведь сама хотела покинуть Сальмар, а без рождения ребенка у тебя это не получится!

– Я что-нибудь придумаю…– упрямо проговорила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика