Читаем Обреченная [СИ] полностью

Коридор утопал в полумраке, освещенный лишь тускло горевшими неоновыми лентами, которые тянулись вдоль стены. Дойдя до конца коридора, я остановилась как вкопанная: до меня только сейчас дошло, что я не знаю, где находится комната парня.

Немного нервничая, я переминалась с ноги на ногу, а потом тихонько постучала в первую дверь от моей комнаты и прислушалась. За ней стояла гробовая тишина. Я постучала громче. Опять никакой реакции. Набравшись храбрости, я повернула ручку и, не почувствовав сопротивления, тихонько открыла дверь. В нос тут же ударил запах плесени и затхлости. Открыв дверь пошире, я все поняла. Полутемная комната была абсолютно пустой. Тонны пыли покрывали пол и облезлые стены. В это помещение не входили, по меньшей мере, несколько лет, если не больше. Это так контрастировало с моей прекрасной спальней, что в моем мозгу сразу возникло множество вопросов. Я подошла к следующей двери, и после того, как на стук не ответили, тоже ее открыла. Перед моим взором предстала та же печальная картина: пустая, пыльная, вся заросшая паутиной комната.

Бегло осмотрев все помещения на этаже, я убедилась, что ни одно из них не было жилым. Бесшумно поднявшись на пролет выше, я остановилась в небольшом квадратном коридорчике.

– Ну, ничего себе…

Я в полнейшем ступоре смотрела на огромную дубовую дверь, на которой были искусно вырезаны демоны разных мастей. Странный выбор орнамента, очень жутковатый. Это походило на какое-то безумное предупреждение: если ты не уверен, сюда лучше не входить, так как за этой дверью притаился демон. Или нет: за этой дверью находится ад… Нервно посмеиваясь над своей бурной фантазией, я в нерешительности топталась на месте.

В этот раз у меня не было сомнений, что эта обитель принадлежит Велиару. И входить, а тем более тревожить его мне категорически не хотелось. Осторожно приложив ухо к двери, я прислушалась, но из-за немалой ее толщины я не уловила ни малейшего звука. Даже если бы за ней в данный момент играл симфонический оркестр, я бы вряд ли об этом узнала.

Только я подумала, что мне стоит немедленно вернуться в свою комнату, как дверь резко открылась, и я, потеряв равновесие, буквально рухнула на почти обнажённого парня и руками почувствовала его горячую гладкую кожу. Тут же, испугавшись, я отпрыгнула от него как от огня в полумрак коридора, надеясь, что тьма скроет мою неловкость.

Велиар последовал за мной. С долей интереса и удивления он прислонился к стене, давая мне возможность объяснить мое раннее появление. Но все слова застряли у меня в горле. Облизнув пересохшие губы, я стояла как заворожённая и бесстыдно любовалась парнем. На нем были черные боксеры, которые не спасали его от моего чересчур бурного воображения.

– Айвена? Не спится в такое раннее утро?

– Ммм…

– Если ты не перестанешь так откровенно пялиться на меня, я могу не сдержаться и уволоку тебя к себе, как бы ты при этом ни сопротивлялась.

– И не мечтай! – тут же протрезвела я и приняла такую же невозмутимую позу.

– Подожди, дай угадаю. Ты успела по мне истосковаться? По моим объятиям? Могла бы меня попросить, и я бы вчера так быстро от тебя не ушёл.

– Не обольщайся, – сразу ощетинилась я. – В моей комнате после полуночи ты окажешься не раньше, чем в июле пойдет снег!

Он долго оценивающе смотрел на меня, а потом так же нагло, как и я за пару секунд до этого, прошёлся взглядом по моему телу, останавливаясь на всех его изгибах.

– Айве, сегодня ты выглядишь еще более обворожительно. Хоть я и не против увидеть тебя снова в одной лишь моей футболке, но и это платье тебе очень идет.

– Велиар, меньше лести. Сегодня я не куплюсь на твои примитивные разводки.

Улыбнувшись как чеширский кот, Велиар ответил:

– О, правда? Тогда скажи, почему твои щечки из бледно-розовых стали пурпурно-красными?

– Ты невозможен, Велиар! Запомни раз и навсегда: со мной тебе ничего не светит! Так что прибереги свои дешёвые уловки для пустоголовых девиц! Мне ты не интересен.

– Надо же, а вчера мне показалось, что твои губки говорили об обратном. Даже после того, как ты залепила мне пощёчину, они просто умоляли меня продолжать. – И, как бы предавшись воспоминаниям, Велиар взъерошил свои волосы.

Нехотя отведя взгляд в сторону, я негромко пролепетала:

– Тебе точно нужно лечиться…

– Мне? – гортанно засмеялся парень. – А давай проверим, – его сапфировые глаза загорелись азартным огнем.

– Что???

– Я тебя поцелую, а ты скажешь, что не впечатлена и ничего не чувствуешь. – И он сделал уверенный шаг по направлению ко мне.

– Нет! – Я начала терять самообладание, и так с трудом собранное. – Я пришла не в игры с тобой играть!

– Айвена, все разговоры после. – Он почти вплотную приблизился ко мне. Когда отступать стало некуда, я спиной почувствовала холодную стену. Все, что я хотела, сразу вылетело у меня из головы, стоило мне задышать с ним одним воздухом. Я не должна была поддаваться на его природный магнетизм. С трудом разорвав зрительный контакт, я выпалила на одном дыхании:

– Нам нужно обратиться в полицию!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы