Читаем Обреченность полностью

Женщины на кухне обсуждали события последних дней. Все сходились на том, что англичане обманут и выдадут их Советам. В кухне была и Лена, она тряхнула головой и со звоном поставил на плиту чайник.

— Это вам, предательницам надо бояться,— заявила она женщинам. — А я советский человек, и меня советская власть не тронет.

Весь ее вид, как она стояла по хозяйски выставив ножку в блестящем хромовом сапоге, читалось: «Да! Я - блядь! Но я буду жить! А вы сдохнете...»

Жена есаула Дробышева худая, измученная несчастьями и болезнями вцепилась своими тонкими пальцами в ее волосы и повалила ее на пол.

— Бей ее! Бей подстилку комиссарскую! — орали бабы.

И она била, таскала ее за волосы. Откуда только взялись силы в худом, чахоточном теле.

Всхлипывая и вытирая кровь с лица извиваясь как змея ползла по полу любовница Шкуро, стараясь забиться, спрятаться под столами, за шкафами с продуктами, но есаульша оседлав ее спину, яростно колотила ее по голове.

Оторвать ее не было возможности. Кто-то из казаков зайдя в кухню, схватил ее за волосы и что было силы потащил назад.

Дробышева вырвалась, поднялась, тяжело дышащая, растрепанная, с налитыми кровью глазами, дрожащая от напряжения, и первое, что она сказала, было позорное слово для избитой женщины, лежащей на полу с вырванными волосами.

И ушла. Вслед за ней ушли и другие.

На полу осталась только та, которая собиралась жить. Она сидела на полу, растерзанная, жалкая. Один глаз ее заплыл и распух, синий и страшный, он испуганно таращился на опрокинутый стол, кастрюли, рассыпанную по полу муку. Бледное лицо было в царапинах и синяках, платье изорвано. Она плакала горько и навзрыд, словно девочка, потерявшая самое дорогое.

Из открытого крана лилась вода, в чайнике на плитке выкипали последние остатки воды, по заваленному картофельной шелухой и обертками столу ползали черные мухи.


* * *

28 мая офицерам приказали явиться на встречу с фельдмаршалом Александером. Англичане заверили, что встреча продлится несколько часов и уже к вечеру все вернутся в лагерь. Многие офицеры начепурились перед конференцией, надели награды, надраили сапоги.

Муренцов всю последнюю неделю лежал в лазарете и на конференцию поехать не смог. Провожая мужа Лидия Федоровна Краснова, как то испуганно сжалась и поцеловала его в лоб.

— Мне почему то тревожно. Может быть ты не поедешь, Петя?

Петр Николаевич погладил ее по руке.

— Улыбнись еще разок, Лидуша. Мне так нравится, когда ты улыбаешься.

Застегнул мундир на все пуговицы и опираясь на трость шагнул за порог.

Кто же знал, что это их последняя минута вместе. Они больше не увидятся никогда.

По дороге колонну окружили танкетки.

На нескольких грузовиках прибыло больше сотни кавказских офицеров. Впереди в открытом автомобиле ехал генерал-майор Султан-Гирей Клыч, первопоходник, бывший командир «Дикой» дивизии. Высокий, жилистый, с маленькими усиками на жестком лице. Потомок династии Чингисхана. Горячий, упрямый, самолюбивый, не верящий никому.

Но восточному самолюбию польстило, что в списке приглашенных он стоял первым.

Как все таки мало нужно, для того, чтобы обмануть человека.

Автомашины остановились перед высоким забором, опутанным колючей проволокой. За забором стояли бараки.

Английский офицер приказал полковнику Борсоеву сдать кинжал. Тот стоял навытяжку. Стремительный и злой, свел гибкие пальцы на рукояти кинжала.

Глаза почернели от гнева, густые черные усы топорщились как пики. Борсоев вырвал кинжал из ножен, сломал о собственное колено и бросил обломки к ногам британского офицера. Не оглядываясь пошел в барак, у дверей которого уже стояли вооруженные часовые.


* * *

После прибытия кавказцев машины пошли сплошным потоком.

Прибыл генерал Доманов вместе со своим адъютантом есаулом Бутлеровым и офицером-ординарцем.

Их отвели в барак за оградой, выставили охрану.

Пришла машина с генералом Красновым, его сопровождал сын, генерал- майор Семен Краснов.

Все грузовики тут же обыскали. Офицер разведки 36й британской бригады начал сверять имена прибывших офицеров со своим списком. Это сильно замедляло процедуру приема, и полковник Брайар начал нервничать. Приближался вечер и он остерегаясь эксцессов решил на свой страх и риск сократить проверку, чтобы до темноты успеть загнать офицеров в бараки.

Брайар объявил Доманову, что казаки и кавказцы проведут эту ночь в лагере, а он, Доманов, назначается старшим и по-прежнему отвечает за дисциплину своих офицеров. Утром, всех офицеров построят в группы по 500 человек и объяснят, что с ними будет дальше.

Несмотря на то, что перед ним стоял всего лишь полковник, Доманов встал и взял под козырек. Подобострастно заверил, что казачьи офицеры выполнят приказ британского командования. Присутствующие при этом офицеры отводили глаза. Доманов производил впечатление совершенно раздавленного человека. У него тряслись щеки, дрожали губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия