«Именно это случилось и с этой жертвой!»
Она подошла к Криваро и прервала его разговор, коснувшись его руки.
– Агент Криваро, мне кажется, я поняла кое-что о том, как погибла жертва.
Криваро обернулся и с интересом посмотрел на неё.
– Она истекла кровью в маленькой комнате – очень, очень маленькой комнате. В чрезвычайно тесном пространстве.
Криваро с любопытством прищурился. На мгновение Райли заволновалась, что он сочтёт это неважной деталью.
Тут Криваро обратился к патологоанатому:
– Вы знаете Пако Арау, патологоанатома из Стовера?
Фолкнер кивнул и сказал:
– Да, мы с Пако хорошие друзья.
Криваро почесал подбородок и сказала:
– Так вот, Пако изучает всё, что найдёт под ногтями Бретты Пармы – волосы, волокна, любые другие материалы. Я хочу, чтобы вы проделали то же самое с этим трупом, а потом связались с Пако и сравнили находки. А также сравните всё, что найдёте, с информацией, полученной о жертве в Колорадо. Если вам понадобится помощь, дайте знать, я попрошу экспертов ФБР поработать с вами.
– Я займусь этим, – обещал Фолкнер, затем взглянул на труп и добавил: – Если вы не возражаете, я бы хотел, чтобы моя команда занялась отправкой тела в морг. Оно уже слишком долго лежит на открытом воздухе.
– Хорошо, сделайте это, – сказал Криваро.
Криваро на мгновение замолчал. Райли видела, что он обдумывает какую-то мысль.
Затем он сказал Райли и шефу полиции:
– Давайте вернёмся на дорогу.
Все трое направились к тому месту, где были припаркованы машины. Обезумевшая пара всё ещё сидела в полицейской машине. Криваро указал на следы шин и сказал шефу Уилсону:
– Я так понимаю, когда вы приехали сюда, эти следы были здесь.
Уилсон кивнул.
– Да, я старался, чтобы их не затоптали. Держу пари, их оставила машина преступника. Похоже, он уезжал отсюда после того, как дождь прекратился. Хотя я не думаю, что они много вам дадут. Протекторы довольно чистые, никаких отличительных знаков или недостатков я не вижу.
Криваро посмотрел на Райли и сказал:
– Как ты думаешь, что за машина оставила эти следы?
Он снова устраивал ей проверку.
Райли на мгновение задумалась, потом сказала:
– Это мог быть фургон.
– Какой фургон? – спросил Криваро.
Она вспомнила их визит в пункт проката автофургонов.
– С такими шинами там стоял большой, как автобус. То есть, фургон класса А.
Криваро молча кивнул, ожидая, что она скажет ещё что-нибудь.
«Но что?» – гадала Райли.
Тут её осенило…
– Ванная комната в большом фургоне как раз такого размера, как та маленькая комната, о которой я говорю!
Криваро снова кивнул и сказал:
– Я тоже так думаю. Кровь может стекать по сливной трубе от душа и копиться вместе с жидкими отходами. Он может избавляться от крови вместе со всем остальным.
Райли заволновалась.
– Итак, теперь мы знаем, что убийца перемещается на фургоне класса А, одном из самых больших домов на колёсах!
– Во всяком случае, это неплохая догадка, – признал Криваро.
– Значит, нужно поехать в кемпинг, где жила жертва, пока находилась в Седоне, и попробовать что-то выяснить там.
Криваро застонал и сказал:
– Мне снова придётся работать под прикрытием?
Райли улыбнулась.
– Я не вижу другого выхода. В любом случае, мы уже подходяще одеты, и транспортное средство что надо.
Криваро покачал головой.
– Не знаю, Райли. Прошлая ночь прошла не очень хорошо.
Райли снова почувствовала укол вины за то, что бросила того парня в бассейн.
– Я больше не облажаюсь, обещаю. У нас получится. У меня получится.
– Если ты настаиваешь, – вздохнул Криваро. – Притворяться наёмным убийцей мне было легче. В любом случае, у нас есть ещё пара дел, прежде чем мы отправимся туда.
Райли и Криваро подошли к фургону жертвы и заглянули внутрь. Фургон был действительно элегантным внутри, вероятно, довольно дорогим для своего размера. Всё было идеально прибрано и чисто, признаков борьбы не было. Это вполне соответствовало озарению Райли, что убийца похищал своих жертв, заслужив их доверие, а не силой. Возможно, он просто заманивал их в собственный дом на колёсах.
Кивнув в сторону пары в полицейской машине, Криваро спросил шефа Уилсона:
– А как насчёт этих двоих?
Уилсон слегка пожал плечами и сказал:
– Думаю, они уже рассказали нам всё, что могли. Тем не менее, мы отвезём их в участок и официально возьмём показания. Их зовут Саймон и Паула Хаас, туристы из Лос-Анджелеса.
Криваро сказал Райли:
– Сходи туда и пообщайся с ними. Узнай, что они могут рассказать. Мне нужно ещё кое-что обсудить с шефом, прежде чем мы с тобой отправимся в кемпинг.
Райли заколебалась. У неё снова возникло ощущение, что Криваро просто пытается убрать её с дороги, хотя бы ненадолго. Конечно, эта парочка не расскажет ей ничего такого, чего ещё не рассказала полиции.
Райли быстро сказала себе: «Не будь такой сверхчувствительной. Криваро просто следит за тем, чтобы мы не упустили ни одной детали».
Она подошла к полицейской машине и посмотрела на пару, сидящую на заднем сидении. Они были не в себе от шока, и держались за руки так крепко, будто от этого зависела их жизнь.
Райли присела на корточки у открытой двери и достала значок. Она негромко представилась и сказала: