Читаем Обрученные ветром полностью

— Спасибо, капитан. Я все поняла.

Джулия кивнула, а с сердца ее будто бы камень свалился: значит, в Оран они не вернутся. Похоже, Том угадал ее мысли.

— Не потеряй я уже четыре дня из-за болезни кока, то с великим удовольствием развернул бы корабль и сдал бы вас оранским властям. Не знаю, какие неприятности у вас там были, но я не допущу, чтобы мой корабль превратился в убежище для преступников.

— Я не преступница! — закричала Джулия.

— Ну, я не знаю, как вас еще назвать? Разве что проституткой?

Он презрительно посмотрел на ее джинсы и прилипшую к еще не просохшему телу майку. Лицо девушки вспыхнуло.

— Как вы смеете так разговаривать со мной! Кто вам дал право оскорблять меня! Я… Я… Я не…

Том сделал шаг вперед, и Джулия, не договорив, сжалась под его угрожающим взглядом.

— На этом корабле я, черт возьми, делаю и говорю то, что мне хочется! Запомните это. У меня нет сомнений, что вы соблазнили Тони и именно он помог вам пробраться на корабль.

— Вам, видно, доставляет удовольствие унижать меня! — Джулия говорила горячо, в ее глазах разгорался огонь. — Но я повторяю: мне никто не помогал! Единственным человеком, к которому я действительно обратилась за помощью, были вы. Но вы отказались помочь мне в тот момент, когда я в этом так нуждалась!

Говорят, что лучший метод защиты — нападение. Видимо, это действительно так. Во всяком случае, глядя на дышавшее гневом лицо девушки, капитан на мгновение отступил назад и задумчиво провел рукой по подбородку.

— Ладно. Я решу, что мне с вами делать. Жаль только, что теперь на кораблях нет кандалов и цепей! Как, вы сказали, вас зовут?

— Джулия. Джулия Бомонт.

Том брезгливо поморщился, как будто даже имя девушки внушало ему отвращение.

— А теперь немедленно возвращайтесь в каюту кока и попробуйте только выйти оттуда. Я запрещаю вам встречаться с командой, и особенно с Тони.

— Хорошо, капитан. Я бы…

Джулия хотела предложить свои услуги в качестве корабельного кока, но удержалась.

— Я выполню все ваши требования, — тихо сказала она.

— Дайте-ка мне ваш паспорт, — обратился вдруг к ней Томас.

— У меня его нет. Я же говорила вам…

— Что? — Том побагровел, его нижняя челюсть выдвинулась вперед, в глазах появилось недоверие.

— У меня украли паспорт вместе с сумкой, в которой были еще деньги, кредитная карточка и чековая книжка. Поэтому я и не могла купить билет на самолет. Я же вам вчера говорила об этом, когда просила взять меня на корабль. Но вы меня не слушали.

В ее последних словах прозвучал упрек.

— А где ваши вещи?

— В каюте. Но я…

Джулия не успела договорить, как Том резко повернулся и стремительно направился к каюте. Войдя, он схватил ее узел с одеждой, вытряхнул все его содержимое на койку и стал небрежно перебирать.

— Эй, — возмущенно закричала Джулия, когда в угол полетела одна из ее позолоченных туфель, — нельзя ли поосторожнее?! Ведь это единственное, что у меня осталось!

Не обращая внимания на ее протесты, Том перетряс все, что валялось на койке, и принялся обшаривать каюту. Он был уверен, что Джулия успела хорошо припрятать документы. Когда же поиски не увенчались успехом, капитан повернулся к девушке и устало проговорил:

— Вы понимаете, что без паспорта вы являетесь лицом без гражданства и вам запрещается спускаться на берег? И что прикажете с вами делать? Я не намерен возиться с вами до тех пор, пока вы не получите новые документы! Ведь на это может уйти не один год!

Джулия побледнела, но ее настроение сразу поднялось.

— Не стоит так расстраиваться. Видите ли, перспектива оставаться с вами на одном корабле дольше, чем это необходимо, меня также совсем не устраивает. Как только мы попадем в порт, где я удостоверю свою личность и получу новый паспорт, то с великой радостью покину ваше судно.

— Значит, до тех пор я должен вас здесь терпеть?

— Увы, боюсь, что — да!

У Джулии вырвался вздох облегчения. Том бросил на нее свирепый взгляд и пошел к двери. Но девушка неожиданно остановила его.

— Извините, а куда направляется корабль?

На губах капитана мелькнула ехидная усмешка.

— Не надейтесь — не в Англию! Разве Тони не сказал вам, что «Дух Ветра» плывет в Родос? Есть такой порт в Эгейском море.

— Это он мне сказал. Но где будет первая остановка?

— Стоянок или, как вы изволили выразиться, остановок у нас не будет. Мы и так потеряли уйму времени. Идем прямо в Родос, не заходя ни в какие другие порты.

Том повернулся, наклонил голову перед низкой притолокой и вышел. Джулия не сомневалась, что он тут же найдет Тони и станет его допрашивать. Оставалось надеяться, что у того хватит сообразительности соврать поправдоподобнее.

Только сейчас, немного успокоившись, она вспомнила, что с утра ничего не ела. В камбузе опять никого не было, и Джулии удалось наскоро сделать себе бутерброд и сварить большую кружку кофе. С палубы доносились какие-то команды. Потом послышался голос капитана. Девушка подумала, что сейчас Тони будет вынужден рассказать все команде. И если он сделает это неубедительно, то может быть с позором изгнан с корабля. Ей оставалось только пожелать ему успеха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Stormy Voyage - ru (версии)

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза