Читаем Обрученные ветром полностью

Кое-как заморив червячка, Джулия принялась за уборку камбуза. Кругом царил ужасный беспорядок. Раковина была доверху заполнена немытой посудой. Плиту покрывал толстый слой жира. Пришлось потратить немало сил и времени, чтобы все засияло идеальной чистотой.

Джулия вышла в коридор и робко посмотрела на трап. Ей ужасно захотелось подняться на палубу. Но стоило ли это делать? Капитан приказал ей не выходить из каюты. Но не все же путешествие в конце концов! Она и так довольно долго просидела взаперти. А что касается запретов, то нарушать их надо сразу! Придя к тому решению, Джулия легко взбежала по ступеням и оказалась на палубе.

Солнце понемногу клонилось к западу. Его широкие огненные лучи раскрашивали багрянцем туго надутые паруса и падали на гребни расходившихся за кормой пенистых волн. Свежий ветер растрепал волосы девушки, и чистый полный новой жизни воздух наполнил грудь. Она вдруг почувствовала, что живет теперь в другом мире, далеком от Орана с его жарой и запахами, ночным клубом и преследованием Али Месаада. Радостные слезы, как напоминание о далеком детстве, вдруг наполнили глаза…

Джулия вытерла мокрое лицо и осмотрелась. Вся команда, кроме капитана, была на палубе. Моряки о чем-то разговаривали, шутили, громко смеялись. Но, увидев Джулию, умолкли: большинство из них она видела в ночном клубе. Узнав рыжеволосого помощника капитана, девушка смело подошла к нему.

— Здравствуйте! Меня зовут Джулия Бомонт. Надеюсь, у вас не было неприятностей из-за того, что я тайно проникла на корабль?

Мужчина как-то виновато улыбнулся, а затем протянул ей руку.

— Ничего! Бывало и хуже! Вообще-то, я Джеймс Маккензи. Но все зовут меня просто Мак.

Мак говорил с сильным шотландским акцентом, хотя слов «добро пожаловать» впрямую сказано не было, Джулии показалось, что ему приятно видеть ее вновь. Его рукопожатие было дружеским, и во взгляде она не заметила никакой неприязни к ней.

— Пойдемте, я познакомлю вас со всеми этими морскими волками, — предложил он. — Тони уже успел рассказать нам вашу историю.

Мак представил девушку корабельному инженеру и второму помощнику. Первого звали Кеном, другого — Арне Хасс. Оба встретили ее открытыми добрыми улыбками. Стоявшие рядом Тони и два других матроса — англичанин Стив Джонсон и австралиец Пит Киит также тепло улыбались.

Том, Мак, Кен, Арне, Стив, Пит и Тони — как бы всех их запомнить?! Джулия почувствовала себя Белоснежкой в гостях у гномов. Все моряки были высокими, стройными; великолепные мускулы рельефно выделялись на бронзовых телах. Последнее особенно бросалось в глаза, поскольку вся их одежда состояла из шортов. Роднило их и то, что у каждого, либо уже была борода, либо еще намечалась.

Моряки окружили Джулию плотным кольцом. Но в этот момент раздался предостерегающий голос Мака:

— Все по местам! Капитан!

Каждый притворился, что занят чем-то очень важным. Тем временем вышедший из своей каюты Томас поднялся на палубу, где сразу же столкнулся с Джулией. Она даже успела заметить, что он был несколько выше всех членов экипажа.

— Я же запретил вам здесь появляться! — резко бросил он девушке.

— Мне необходим свежий воздух. Или вы считаете, что я должна сидеть внизу во время всего плавания?

Джулия говорила тихим, рассудительным голосом, не желая провоцировать Тома на очередной взрыв. Но он сурово сдвинул брови.

— Я составил график, когда вы можете делать зарядку и пользоваться душем. Пойдемте!

Девушка молча пошла следом за капитаном в его каюту. Для этого надо было спуститься по трапу. Томас схватился одной рукой за висевший над поручнем канат и, пока его спутница неуклюже переступала с одной ступеньки на другую, стал правой ногой на кромку лестницы и легко соскользнул вниз.

Каюта капитана оказалась очень компактной и безукоризненно чистой, с добротно сделанной одной койкой. Нигде не было беспорядочно разбросанной одежды. Рядом с койкой стоял небольшой столик с аккуратно разложенной на нем картой. По соседству находился пульт корабельной радиостанции. В неглубоком, скрытом занавеской алькове угадывалась душевая. У стенки — письменный стол и полка с книгами. Середину каюты занимал обеденный стол с несколькими стульями вокруг. Интересно, ест ли он иногда вместе с командой или сторонится подчиненных, подумала вдруг Джулия. То, что все на корабле побаивались капитана, она уже заметила. А может, они просто уважали капитана?

На письменном столе лежал блокнот. Том оторвал верхний листок и вручил девушке.

— Вот график. Извольте его выполнять!

Джулия быстро пробежала глазами бумажку.

— Как? Душ — только раз в день? В такую-то жару?!

— Вода — самое драгоценное на корабле. Команде разрешается пользоваться душем раз в день. Для вас исключения не будет.

— Хорошо. Пусть будет так.

Она стала читать дальше. Дойдя до пункта, запрещающего ей выходить из каюты во время ночных вахт, вновь внимательно посмотрела на капитана.

— Что такое «ночная вахта»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Stormy Voyage - ru (версии)

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза