Трой.
– Терпеть не могу этого словечка «посидеть»!.. Как и любого производного от него – слишком уж о многом напоминает!..Даниела
. – Я имела в виду «посидеть в ближайшем баре». Значит, постоишь!Боб
Боб
. – Вы присоединитесь к мистеру Дику, мистер Трой. В данный момент Общество слепых нуждается в услугах незрячих, представляющих наши интересы. Побудьте одним из них. Это для пользы дела.Трой
. – Ну какой из меня слепой?Дик
. – А какой из меня?Боб
Дик
. – Ха!..Боб
. – Ты не можешь реагировать на своеобразие этого зрелища, Дик, потому что ты его не видишь. Ты незрячий!Трой
. – Прекрасно, сэр! Это вы, сэр?Боб
. – На сей раз это – Аристотель.Трой
. – Но как сказано!..Даниела
. – Мисс Бизи! Вы останетесь здесь, на этом рубеже, и, как всегда, первой встретите наших гостей. Постарайтесь, чтобы их врожденный скептицизм разлетелся вдребезги, столкнувшись с вашим несокрушимым обаянием. Прошу вас, господа!Боб
(Дику и Трою). – Я сказал – уверенно, но я не сказал – нахально. Ломитесь, как лоси на водопой! Вы не видите двери. Вы подозреваете, что она там, впереди. Каждую свободную минуту надо использовать для тренировки, иначе нарветесь на неприятность. Не всегда же я буду рядом.Каролина
. – Благодарю вас, Боб.Тед.
– Хелло!Каролина
. – Для затравки сгодится.Тед.
– Ну, а это – для продолжения.Каролина
. – Потрясена вашей ловкостью, мистер! Если вам нужен цирковой агент, то его дверь напротив.Тед.
– Меня интересует Общество слепых, где я, судя по этому милому плакатику, и нахожусь. А вы – ловкая особа миссис…Каролина
. – Вы тоже заметили? Мисс Бизи к вашим услугам, сэр! Простите, не имею чести…Тед.
– Палец в рот не клади!Каролина
. – Правда? Не скрою, поначалу я приняла вас за другого. Цирковые люди – акробаты, жонглеры, дрессировщики, канатоходцы и клоуны – часто путают двери, и, ворвавшись к нам, сразу же начинают демонстрировать, на что способны. Вы поступили точно так же. В помещении напротив вас ожидал успех!Тед.
– Подумаешь, удивили! Ваши акробаты могут сутками напролет ходить колесом, не теряя при этом свежести и способности мыслить здраво? Ваши дрессировщики способны укротить тех, кто сам укрощает кого угодно? Ваши канатоходцы рискнут пройти по лезвию ножа над бушующей Ниагарой глоток? Ваши клоуны в состоянии вызвать смех у старого дурня, чья способность воспринимать юмор выше, чем у лягушки, но значительно уступает кроличьему? Умение жонглировать я вам уже демонстрировал.Каролина
. – Не стану повторять: я в восторге! Вы упомянули старого дурня, которого невозможно развеселить. Если не секрет, кто это?Тед.
– Разумеется, наш Мэр, кто ж еще? Слушай, детка, зачем он понадобился вашему Обществу?Каролина
. – Косите под «своего парня», мистер?Тед.
– И что, выходит?Каролина
. – Весьма посредственно.Тед.
– А я-то думал… Так что же все-таки по поводу Мэра?Каролина
. – Не скажу.Тед.
– Почему?Каролина
. – Потому что сама не знаю.Тед.
– А я-то перед ней распинался!Каролина
. – Но у меня есть предположение.