Даниела
. – Итак, без малого три тысячи человек, большинство из которых потеряли зрение, сражаясь в разных уголках мира под нашим доблестным флагом за идеалы демократии, вынуждены добывать себе на хлеб нищенством.Боб
. – Самое жестокое откровение не ранит, но исцеляет, ибо оно есть суть.Мэр
. – Это из Корана?Боб
. – К сожалению, нет. Но источник почти столь же значителен.Даниела
. – Мы не намерены искажать истинное положение вещей, сколь мрачным бы оно не казалось. Иначе, мы не сможем оценить масштабы наших общих усилий, которые нам с вами предстоит приложить.Мэр
. – Меня очень растрогало сказанное вами, мисс Слейни. В такой молодой и красивой женщине – столько сострадания!..Каролина
Даниела
. – Мистер Дик и мистер Трой – признанные авторитеты среди незрячих нищих. Мистер Дик – в районах к югу от Залива и мистер Трой – к западу от него. При том, что каждый нищий решает свои собственные задачи, все они буквально беспрекословно подчиняются своим вожакам.Боб
. – Управляемая толпа – уже не толпа, господин Мэр.Мэр
. – Хорошо сказано, мистер Казарлей! Этих двух парней я беру под свою персональную опеку. Где располагаются места их постоянного базирования, мисс Слейни?Даниела
. – Вы имеете в виду, где они просят милостыню?.. У них нет постоянных мест. Они всюду – как дома.Мэр
. – Тед!Тед.
– Да, сэр!Мэр
. – Отныне мистер Дик будет оперировать в сквере рядом с резиденцией Мэра, а мистер Трой – у обелиска в честь Независимости. В нашей демократической стране каждый может просить милостыню, где вздумается, и я намерен утвердить этот принцип в ранге закона. Предупредите копов, чтоб не чинили никаких препятствий.Каролина
. – Рада за вас, джентльмены, мистер Дик и мистер Трой. Но что делать остальным двум тысячам шестисот тридцати двум, чьи места постоянного базирования – по меткому выражению господина Мэра – приходится все время менять – то ли из-за преследования со стороны полиции, то ли из-за того, что какому-то стороннику гармонии в окружающем пространстве не нравится, что у его дома околачивается слепой?Мэр
. – Никто не может помочь всем сразу. Это задача не земного, а космического масштаба.Даниела
. – В данном случае, сэр, речь идет о делах земных.Мэр
. – Безусловно, дорогая мисс Слейни. Я преисполнен искренней симпатии к делу, которым вы столь бескорыстно увлечены и к вам лично, но, поверьте, мои возможности небеспредельны. К тому же огромное количество людей, представляющих какие-то организации, лично себя, либо кого-нибудь другого, постоянно уверяют, что нуждаются в помощи, и все они – такие же избиратели, как и вы. Их надо выслушать. Им надо что-то пообещать и выполнить хотя бы что-нибудь из обещанного.Тед.
– Механобаптисты, сэр.Мэр
. – Вот!.. Вы общались с ними – расскажите, кто они такие?Тед.
– Эти люди исповедуют разновидность баптизма, произошедшую от его слияния с механикой.Мэр
. – Да, да… Они требовали обратить внимание на их проблемы. Как вы думаете, какие у них могут быть проблемы?Боб
. – Нестыковка механики и баптизма, сэр! Первая трактует поведение предметов, которые находятся в движении. Второй – закостенело стоит на месте.Мэр
. – Это действительно смешно, Баррет?Тед.
– Полагаю, что да, сэр.Мэр
. – Что ж, возможно.Баррет
. – Поздравляю вас, сэр! Только что вы одним махом покончили с концепцией механобаптизма.Мэр
. – Остается надеяться, что когда-нибудь у меня хватит решимости покончить с вами. Почему я не вижу здесь телевизионщиков? Обо всем приходится напоминать.Тед.
– Это легко исправить.Даниела
. – Напротив!Боб
Даниела
. – Отвернешься!Тед.
(В трубку) – Грегори?.. Есть под рукой кто-нибудь с камерой? Никакой оппозиции, только лояльный нам канал!.. Западное шоссе, семь. То самое здание, у которого час назад проходил стихийный митинг горожан – вероятно, ты уже знаешь. Двадцать четвертый этаж, Общество слепых. Господин Мэр намерен сделать сенсационное заявление!.. Ждем!Мэр
. – Какое еще сенсационное заявление?Тед.
– Не знаю. Придумаете что-нибудь.Мэр
. – А если нет?