Папа подталкивал меня к двери, по дороге схватил куртку и наконец вытолкал меня наружу. Я неловко вывалилась на песок, он кинул Мире рюкзак и куртку.
— Бегите что есть сил! Не пишите и не звоните без крайней нужды!
Он закрыл окно и задернул штору.
— Вставай, слышишь, бежим. — Мира поволокла меня по песку от дома.
Я подскочила, и мы побежали что было сил, как говорил папа, сначала влево, но потом я вспомнила, что слева — тупик, скала и конец района, и потянула Миру в другую сторону. Мы бежали по кромке воды, чтобы не попадать в круг ночного освещения. Когда миновали дом вторых соседей, я оглянулась — по нашему освещенному пляжу метались фигурки, перекрикиваясь. Мы припустили, но довольно скоро выдохлись и перешли на быстрый шаг.
— Давай выйдем на дорогу, — предложила я. — Оттуда вызовем такси.
Мира, не отвечая, повернула на дорожку между домами, словно уже ходила здесь. Пройдя по ней быстрым шагом, мы очутились у границы нашего района. Дальше дорога делала крутой изгиб и исчезала за скалой. Мы, тяжело дыша, стояли на развилке, когда со стороны нашего дома показались фары машины. Мгновенно спрятавшись за плотной стеной подстриженного барбариса на лужайке Робертсонов, мы стали наблюдать. Машина двигалась медленно, я даже успела отдышаться, пока она преодолевала этот километр. В этой неторопливости мне почудилось что-то знакомое. Одна фара была тусклее другой, ее свет еле заметно подрагивал. Когда машина подъехала ближе, показались очертания кузова и раздалось дребезжание, я выскочила из своего укрытия и побежала ей наперерез.
— Стой, куда? — рявкнула Мира мне в спину.
Пикап, громыхая и постанывая, затормозил прямо у меня перед носом. Из салона выскочили Стивен и Кристиан.
— Что ты тут делаешь?
— Сбегаю из дома. Почему вы всё еще здесь?
— Не могли завестись.
— Нам нужна ваша помощь. Довезите нас до города. Они здесь. Те люди приехали за мной.
Мира подлетела к машине и без лишних слов запрыгнула в кузов.
— Забирайся следом, я вас прикрою, — сказал Стиви.
Я запрыгнула в кузов старого отцовского пикапа Нэнси, Стив и Крис набросали на нас сверху какое-то тряпье и сдутых тираннозавров. Кожа горела огнем, и я была так напугана, что не заметила сначала, что мы лежим прямо на садовых инструментах и острые концы впиваются нам в тело. Двери пикапа хлопнули, он захрипел, и мне показалось, что это предсмертный хрип и сейчас он развалится прямо под нами, но пикап бодро хрюкнул и поехал.
Когда страх, что мы не выедем из замкнутого пространства нашего района, прошел, я начала понимать, что ситуация довольно скверная. Мы лежали на железках и черенках, укрытые пропахшим машинным маслом тряпьем, а поверх него — надувными костюмами тираннозавров, которые не пропускали воздух.
Я ерзала по инструментам, пока не нашла позу, в которой лежать было менее больно, и пальцем проковыряла дырку наверх, к чистому воздуху. Пикап неторопливо катил по направлению к городу, и я поняла, что ехать мы будем примерно вечность. Миру я не видела, но слышала, как она тоже ворочается и вздыхает.
— Сколько нам ехать? — донесся до меня ее голос.
— С такой скоростью — часа полтора.
— Нам надо попасть в одно место. Ты знаешь, где они остановятся?
— Наверное, в городе.
Она затихла. Я думала обо всем случившемся, мысли путались, перебивали одна другую.
Не знаю, сколько прошло времени, — я потеряла ему счет, скрюченная в кузове и без воздуха. Пикап нагоняла сигналящая машина. Судя по звукам, она поравнялась с нами и настойчиво гудела — от нас требовали остановиться.
— Нет-нет, не останавливайся! — взмолилась Мира.
Но Нэнси начала сбрасывать скорость, и скоро пикап притормозил.
Из нагнавшей нас машины выпрыгнули люди.
— Выйти из машины, руки за голову! — заорал кто-то. Голос был подозрительно похож на голос похитителя с выставки.
Нэнси возмущенно спрашивала, на каком основании их остановили, но ее возмущение быстро захлебнулось, она затихла. Раздавались хлопки, топот, неразборчиво ругался Чейз.
— Это не они, — произнес незнакомый грубый голос. — Это просто дети.
— Проверьте кузов, — приказал им женский голос из машины.
У меня замерло сердце. Я постаралась натянуть на себя тряпку, но она зацепилась за грабли у меня в ногах. К кузову подошли, стали ворошить костюмы тираннозавров, которыми мы были укрыты. Костюмы елозили по мне, и я плакала от страха, придерживая один у себя над головой.
— Тут инструменты, — произнес низкий мужской голос где-то надо мной. — И садовая одежда.
— Ладно, поехали.
Не произнеся больше ни слова, преследователи сели в машину и уехали вперед.
Когда шум мотора растворился в темноте, всхлипнула Нэнси.
Я выбралась из-под тираннозавров, распихала грабли и поднялась. Мира тоже высунулась из-под тряпок.
— Они вам ничего не сделали?
— Нет, — сдавленным голосом ответил Крис. — Что это за типы?
— Они ищут нас, — объяснила Мира.
— Ну, я вам не завидую, — сказал Крис.
— Вы можете довезти нас до Чайна-тауна? — спросила Мира.
— Да, конечно. Но вы уверены, что вам не нужно в полицию?
— Нет. Нам нужно в Чайна-таун.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза