Читаем Обыкновенные монстры полностью

Марлоу не ответил, а Джейкоб Марбер снова принялся расхаживать из стороны в сторону. Чарли разглядел, что лоб его исцарапан, пальто порвано у плеча, а брюки запачканы грязью.

– Ты знаешь, что это за перчатка? – требовательно спросил он. – Знаешь, зачем она нужна Бергасту? Нет, конечно нет. Знай ты это, ты бы не дотронулся до нее. Не согласился бы вынести ее из этой комнаты. Но за ней охотится не только Бергаст. Она тоже хотела, чтобы я принес ее.

Половицы тихо скрипели под ногами Марбера. Чарли отчаянно пытался придумать какой-то план действий. Ему на руку играл элемент неожиданности. Можно прыгнуть на злодея и столкнуть его в пролом в стене. Можно. Но повредит ли такому чудовищу простое падение?

Марбер снова заговорил:

– Ты сердишься на меня. Осмелюсь предположить, даже ненавидишь. Наверное, желаешь мне смерти?

Он обошел комнату по кругу и теперь стоял лицом к балкону, так что Чарли не смел выглянуть из-за двери.

– Ты думаешь, что знаешь, за что борешься и на чьей стороне находишься. Но ты ошибаешься, дитя. Доктор Бергаст тебе не отец. Ненастоящий отец.

– Я знаю, – прошептал Марлоу. – Он сам мне сказал.

– Ах.

Джейкоб Марбер хотел добавить что-то еще, но решил промолчать и лишь вздохнул, со скрежетом раздавив сапогом пригоршню мелких кирпичных обломков. Потом его голос изменился – он заговорил мягче:

– А ведь я знал тебя когда-то, давным-давно. Еще до того, как тебя стали звать Марлоу. Об этом он рассказывал?

Чарли рискнул заглянуть внутрь. Марлоу сердито кивнул.

– Что он тебе сказал? Что я убил твою мать? И хотел убить тебя?

– Да.

– Ты ему веришь?

– Ты убил мистера Коултона. Убил многих людей.

– Ах. Но ведь иногда нужно убить одного, чтобы спасти многих.

С мрачным спокойствием Джейкоб Марбер достал что-то из кармана и повертел в руках. Ключ, вырезанный из того же черного дерева, что и перчатка.

– Я не убивал твою мать, дитя. И не пытался убить тебя. Генри Бергаст сделал из меня монстра, попытался растоптать меня. Но я не такой, как он говорит.

– Я не верю ни единому твоему слову, – сказал Марлоу.

Марбер поморщился:

– Это не имеет значения. Истина есть истина, независимо от того, принимаешь ты ее или нет.

Марлоу поднял голову:

– Так ты хочешь убить меня?

– Что за чушь? Убить тебя?..

Марлоу уставился на него с недоумением.

– Я только хотел обезопасить тебя, – злодей сожалеюще поднял бровь. – О, дитя, что же они тебе сказали? Кем ты меня считаешь?

– А как же Нью-Йорк? Когда ты пришел за мной и Элис?

– Элис… – Марбер на мгновение замолчал, размышляя, а потом продолжил более мягким голосом: – Я знал, что Генри нашел тебя. Предполагаю, не без помощи глифика. Знал, что тебя отвезут в Карндейл. У меня не было намерений причинять вред Элис Куик. Но я не мог позволить ей забрать тебя.

Мужчина казался почти добродушным. Почти.

Чарли решил, что нужно делать. Он видел, как Марбер аккуратно положил тот странный ключ в карман своего плаща. Если бы он овладел искусством мортализации, которому мисс Дэйвеншоу собиралась обучить его в будущем, то, возможно, смог бы протянуть руку достаточно далеко, чтобы залезть в карман этого ублюдка.

Он закрыл глаза и выровнял дыхание. Но в этот момент на него нахлынули чувства – страх, одиночество или что-то еще. Это отвлекло его и, открыв глаза, Чарли увидел, что ничего не изменилось.

Он не мог этого сделать.

Джейкоб Марбер стоял совсем рядом. Он пригладил рукой бороду, осторожно коснувшись длинной раны на щеке. Затем сцепил руки за спиной, повернулся к пролому в стене и устремил взгляд на город и повисший над ним серый туман. Чарли отпрянул назад, сердце у него бешено колотилось.

– Я был заперт в этом мире много лет, – тихо продолжил Марбер, – и я научился жить здесь. Я знаю его лучше, чем любое другое живое существо, и все же почти не знаю. Ты и представить не можешь, что я испытал. Я знал, что отсюда можно выйти через орсин, но он был для меня недоступен. Генри Бергаст держал его закрытым.

– Ты ведь предал его.

– Хм-м. – Джейкоб зашагал по обломкам. – Когда мне впервые явилась женщина-другр, я был еще молод. Она предложила провести меня в этот мир, чтобы я отыскал здесь… кое-кого. Чтобы помочь ему. И, понимаешь ли, взамен попросила об услуге.

В этот момент Чарли увидел у края балкона железный прут. Очень медленно и очень тихо он наклонился и поднял его. Прут был длинным и тонким, заостренным с одного конца. Одной рукой Чарли крепко сжал его, а другой – нож.

– Мой брат умер, когда мы были детьми. Близнец. Женщина-другр сказала, что я смогу увидеть его снова, что смогу помочь ему здесь, в этом мире. А если стану достаточно могущественным, то смогу даже вернуть его. Но она лгала. Долгие годы я бродил по этому городу, разыскивая брата, пытаясь найти среди духов хоть какой-то его след. Что ты видишь здесь? Лондон? Я – Вену.

Он нахмурился.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези