Читаем Обыкновенные волшебные часы полностью

Крысиный писк разом смолк и даже, как утверждали потом Кошка Машка и Часовщик, сменился удивлённым и почтительным попискиванием. От крысиного потока отделилась толстая крыса и, доверчиво остановившись у самых ног Брадобрея, села на задние лапки. Острая мордочка поднялась вверх:

– Приветствую тебя, Носящий Ножницы! Старая Рух повелела во всём помогать тебе и твоим друзьям, где бы мы вас ни встретили!

– Разыскал ли ваш народ склады продовольствия в Стране Кукол?

– Да, да! Ты оказался прав! Мы вовремя покинули подземелье. И сразу же напали на Страну Кукол. Мы заняли Город Цветов, загрызли солдат, охранявших подходы к мостам, и оказались на острове. Так мы добрались до складов… Теперь они – наши!

– Интересно, а как вели себя куклы?

Крыса щёлкнула зубами:

– Нам потребовалось всего несколько часов, чтобы сломить их сопротивление… Непокорных пришлось немного потрепать, хотя это было не слишком аппетитно – ведь внутри у них оказались тряпки и железки…

– А как же армия? Неужели она сдалась без боя?! – допытывался Трик-Трак.

Крыса визгливо рассмеялась:

– Ну уж, и армия… Армия внутри оказалась тоже тряпичная… Одного движения зубов вполне достаточно, чтобы оторвать непокорную голову… Это получается очень смешно! Раз – и нет головы! – Крыса даже захрюкала от удовольствия. – Бац – и следующая! В общем, мы навели у кукол полный порядок.

– Надеюсь, вы не истребили всех кукол? – испуганно воскликнул Трик-Трак.

– Конечно, не всех. Только самую малость – самых непокорных. Вообще-то куклы нам безразличны. Они довольно любопытны – пусть играют. Но только чтобы они не мешали нам распоряжаться в их стране.

– Но разве город, где мы находимся, тоже принадлежит куклам? – схитрил Брадобрей. – Мне казалось, что в нём обитают толстяки. И я не понимаю, что делают здесь крысы!

– Рух послала нас вперёд на поиски человека. Когда оставшиеся в Стране Кукол крысы докончат дело и окончательно обоснуются в складах, нам потребуется общество человека. Мы всегда живем рядом с человеком. Теперь наш дом – там, на острове, в Стране Кукол. Здесь же, в городе толстяков, линия фронта. Поэтому мы пришли сюда. Толстым людям придётся немножечко потесниться, чтобы дать нам место.

– Ну что ж, спасибо за новости. Теперь мне всё ясно.

– Не стоит благодарить, ты же наш друг! Помни, если тебе потребуется помощь, мы придём по первому зову. Так просила передать тебе мудрая Рух. Если я больше не нужна, то позволь мне уйти. Сегодня наша ночь – и у нас много дел.

– Хорошо, уходи. Мне и моим друзьям пока ничего не нужно! Прощай!

– Прощай! – пискнула крыса и со всех ног кинулась прочь. Вот она достигла края тротуара и сразу же затерялась среди потока бегущих крыс.

Брадобрей вернулся к друзьям.

– Мы всё слышали, – сказал ему Часовщик. – Мы – единственные свидетели ночного нашествия. Каким ужасным образом обернулось для толстяков осуществление нашего плана!

– Нет, нет! – вдруг запротестовала Кошка Машка. – Все обстоит гораздо лучше, чем я предполагала вначале. Мне всё время казалось, что в нашем плане есть какое-то слабое место. А теперь его можно устранить. И как же это я сразу не догадалась?!

– Объяснись, пожалуйста, а то я что-то не понимаю, – взмолился Трик-Трак.

– Увы, я тоже, – вздохнул Тик-Так.

– Извольте, – мурлыкнула довольная чем-то Кошка Машка. – Крысы расправляются с куклами. Куклы, пытаясь подорвать власть крыс, перестанут производить продукты. Толстякам придётся позаботиться об еде, чтобы не умереть с голоду. И труд вернёт им человеческий образ. Это мы учли. Но тогда люди – уже не обжоры, а настоящие люди – не потерпят обременительного соседства крыс и расправятся с ними. Вспомните, что в извечной войне крыс и людей всегда побеждают люди. Крысам останется разве что лишь городская свалка. Я рада, что мы случайно попали сюда. Это как нельзя более кстати. Нам необходимо вмешаться, и надо сделать совсем-совсем немного, чтобы помочь человеку. Будущему, но, несомненно, человеку. А то просто мутит от возмущения, когда я вижу, как эти серые твари хозяйничают в местах, принадлежащих людям. Впрочем, возможно, наш друг Трик-Трак, упоённый своей дружбой с крысами, думает иначе… – с иронией заключила свою речь Кошка Машка.

– Друг и покровитель крысиного народа по имени Трик-Трак, – гордо произнёс Брадобрей, – думает не иначе. И потом не надо забывать, что я не только являюсь устроителем дел старой Рух, но и состою в дружбе с самим Хорхом, наследником ремесла своего отца! – закончил Брадобрей напыщенно.

– Браво! – рассмеялась Кошка Машка. – Если ты потеряешь ножницы, просись на дипломатическую работу. Быстрое продвижение по службе тебе обеспечено… Но сегодня ты – Носящий Ножницы, и это в данное время гораздо полезнее для нас, чем присутствие ста дипломатов.

– «Сегодня» скоро закончится, – напомнил Тик-Так. – У нас совсем мало времени.

– Да, да, мы должны спешить, – подхватила озабоченно Кошка Машка, – поэтому мы немедленно отправляемся в гости к Самому Главному Хранителю Заветов, Советов и Наветов этой страны – к Етамотву Кадусу.

– Уже ночь! Не слишком ли поздно? – озабоченно спросил Тик-Так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература