Зафар спросил:
— Кто?
— Появился в колхозе один. Лет тридцати или больше. Высокий. Много пьет. Я еще не видел его трезвым.
— Ну-ну?
— Он все крутился около правления, приглядывался. Заговаривал со мной. Я не отвечал. Не люблю пьяных. Батыр разговаривал.
— О чем?
— Не спрашивал.
— Когда вы в последний раз видели этого человека?
— Вечером... Когда это несчастье случилось... Был вроде трезвый. Попросил закурить.
— Вы можете узнать его?
— Могу.
— Батыр ничего не говорил о нем?
— Да как будто ничего. Только стихи наизусть говорил.
— Хорошо. Идите. Мы сообщим вам, если вы потребуетесь.
Примов вышел.
Панченко, сидевший около стола начальника ОУР, тотчас вскочил и заходил по кабинету, комкая в руке недокуренную сигарету.
Азимов и Шаикрамов переглянулись, однако ничего не сказали. Они прекрасно понимали состояние коллеги. Порой очень тяжело примириться с тем, что твой труд, в который ты вложил всего себя, не приносит нужных результатов. Панченко был уверен, что Примов является участником преступления: слишком много было в его поведении белых пятен. Они наверняка скрывали загадку убийства.
Зафар неторопливо листал настольный календарь и незаметно посматривал на старшего лейтенанта.
Наконец, Панченко остановился, бросил остатки сигареты в корзину и, повернувшись к Зафару, с отчаянием произнес:
— Вы все-таки зря отпустили его!
— Нет, Тарас, не зря.
Зафар жестом указал на стул, стоявший слева у стола. Панченко сел и потянулся к портсигару, лежащему рядом с вентилятором.
— Почему ты думаешь, что я зря отпустил его?
— Товарищ майор, неужели вы не понимаете, что этот человек может совершить преступление?
— Ты можешь подтвердить свою версию хотя бы одной серьезной уликой?
— Могу.
— Ну-ну?
— Нет, пожалуй, улик у меня нет... Товарищ майор, — приложил Панченко руку к сердцу, — поймите, я чувствую, что Примов преступник. Интуиция еще никогда не подводила меня. Скажите, почему он не дежурил позавчера?
— Ты знаешь. Потому что дежурил Каримов. Ты знаешь также, почему дежурил Каримов. Он собирался утром поехать на базар, чтобы купить корову.
— Откуда вам известно это?
— Из беседы с Примовым.
— Странно.
— Не ерунди, Тарас.
— Вы забыли о деньгах?
— Думаю, что ты сумеешь все-таки узнать, откуда появились у Каримова деньги. В общем, действуй. Уверен, что ты сможешь сам разобраться во всем до конца. Только не лезь на рожон, прошу тебя, Тарас. Договорились?
— Все-таки, я думаю, что Примов — преступник... — поспешил еще раз сказать Панченко, боясь, что начальник ОУР прервет его. — Вы думаете, что около правления действительно появился неизвестный человек? Если бы это было так, то я бы сейчас не сидел здесь — искал бы этого человека... Молчу, молчу. Я узнаю, откуда у Каримова появились деньги. Не беспокойтесь.
— Рад.
— До свидания.
— До свидания... Кстати, проверь все-таки: появлялся ли около правления неизвестный человек? Думаю, что это нетрудно будет сделать.
— Сделаю.
Панченко направился к двери.
Зафар посмотрел на Азимова и Шаикрамова, однако ничего не сказал — думал о вышедшем старшем лейтенанте. Пожалуй, неплохо, когда работник уголовного розыска с такой настойчивостью добивается реализации собственной версии. Плохо только то, что он отбрасывает в это время все, что говорит в пользу подозреваемого. У Панченко, очевидно, с юных лет неприязнь к тем, кто вольно или невольно пытался прожить нечестным путем. Во всяком случае, два мешка хлопковых зерен дорого обойдутся Примову.
В кабинете стоял полумрак. За окнами шумел дождь. Крупные капли бежали по стеклам, оставляя за собой прямые зеленоватые полосы.
— Вы все рассказали мне?
Зафар снова посмотрел на Азимова и Шаикрамова, взял сигарету.
— Все... — ответил Азимов.
— Значит, вы считаете, что убийца Роберт Степанян?
Шаикрамов пожал плечами.
Азимов разогнал дым, потянувшийся к нему от Зафара, улыбнулся виновато.
— Пожалуй, сейчас я не решусь утверждать это категорически. Подозрение появилось у меня после того, как товарищ Шаикрамов побывал в гостинице.
— Судя по всему, версия Азимова наиболее приемлема. Если вы разрешите, то я с удовольствием приму участие в ее разработке. У меня имеется для этого время, — сказал Лазиз.
Зафар улыбнулся:
— Разрешаю, Лазиз... Кстати, ты ничего не будешь иметь против, если я договорюсь с Автюховичем о переводе тебя в ОУР? Временно, — поднял палец Зафар, видя, как разом напрягся Шаикрамов. — Пока идет расследование по этому делу.
— Не надо.
— Почему?
— Сейчас нет в отделе человека, который бы заменил меня.
— Ну смотри... «Обиделся, — подумал Зафар. — Очевидно, неправильно понял меня. Решил, что я хочу забрать его к себе. Вообще-то не мешало бы. Неплохо бы и Тимура перетянуть...» Смотри, — повторил Зафар.
Шаикрамов усмехнулся:
— Смотрю.
— Что вы собираетесь делать в первую очередь? — Зафар снова смотрел на Шаикрамова, который задумчиво пощипывал подбородок.
Однако ответил Азимов:
— Во-первых, попытаемся узнать, где был Степанян позавчера ночью?
— Во-вторых?
— Во-вторых, проверим его друзей.
— В-третьих?