Читаем Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] полностью

               3-Й ЮНОШАМы пташки иль павлины, дар Востока?               2-Й ЮНОШАФлейтистки - пташки, это ясно; мы,Как ни взгляни, в павлинов превратились,На радость женщин, как Алкивиад.


   Алкивиад взмахивает рукой.


              ХОР ЮНОШЕЙРоскошен пир, прелестны девы в пляске;Без устали изнемогая в ласке    Движений тела, рук и ног,    Прельщая негой страстной впрок,    Зовут нас отнюдь не к забаве,         А к мужеству и славе.         И сладостен напев,    Как взоры, стан и бедра дев,    Открытых, в меру оголенных,         Все, как одна, влюбленных,         Как то велит Эрот,         А кто в кого не в счет.         Прекрасна юность наша,    Вином наполненная чаша!          ( Пляшет весьма замысловато.)                 1-Я ГЕТЕРААлкивиад! Что ты, мой друг, притих?                 2-Я ГЕТЕРАО юности грустит, прошедшей скоро,Когда он был особенно хорош.                 3-Я ГЕТЕРАКак юный бог! Как Феб.                 1-Я ГЕТЕРА                                             Хотя капризенИ в шалостях затейлив. Как Дионис.                АЛКИВИАДДионис! Феб! Когда б явился богомВ Афины...                1-Я ГЕТЕРА               ( целуя его)                      То же самое чудил.               АЛКИВИАД        ( продолжая пребывать в унынии)Осада Потидеи длится долго,Несносно долго, отвлекая силы,И нет возможности для нападенийСовместно с флотом, - без сражений как жеВрага-то можно сокрушить? И вотМы сами, как в осаде, от чумыНесем потери тяжские, без счета,Позорные, как пленники чумы,Без доблести и славы. Ждать чего?!


 Стук в ворота. Раб впускает молодую девушку, одетую празднично, с венком цветов на шее.        


Кассандра? Ты здорова...             1-Я ГЕТЕРА                                 И прекрасна,Как в первой юности. О, это чудо!             КАССАНДРАКак! Я была больна? Не помню что-то.Мне снился сон ужасный, и во снеЕдва не умерла я от позора,И гнева, и стыда...             АЛКИВИАД                                 Тобою силойПотешились какие-то мерзавцы?             КАССАНДРАНапрасно ты смеешься надо мной.             АЛКИВИАДНам снится то, что в помыслах лелеем,Чего стыдимся и боимся страшно.О, неужели до сих пор невинна,В безумие впадая то и делоИ шастая неведомо и где?              1-Я ГЕТЕРАОн пошутил. Играй и ты словами.На празднике веселость через край,Как чаша полная, должна плескаться.              КАССАНДРАКакой же ныне праздник, не припомню.В Афинах похоронам нет конца.Я хоронила из родных и близких,Кого все бросили и где попало.Иль праздник здесь затеян в честь чумы?


      Все с ужасом отшатываются от нее.


                АЛКИВИАД           ( рассмеявшись зло)Да, это бред безумной. Или шутка?               КАССАНДРА        ( с удивлением взглядывая вокруг)Нет, сон мой о тебе, Алкивиад.Я вижу, о, какая роскошь... Боги!Ты при дворе персидского царяВельможа важный... Что с тобою сталось?               АЛКИВИАДО, бедная! Совсем в безумье впала.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже