Читаем Очарование нежности полностью

Джейсон быстро освоил приемы передвижения. Пройдя несколько шагов по комнатам и притомившись с непривычки, он уселся к камину передохнуть.

Они уже доедали подогретое тушеное мясо, заедая его свежевыпеченным хлебом, как в дверь дома легонько постучали. Поднявшись из-за стола и направляясь к двери, Лэйси услышала позади себя стук костылей Джейсона. Когда она отперла дверь, Крэйн ахнул у нее за спиной, а сама она окаменела от изумления.

На крыльце, смущенно улыбаясь, стояла Сэлли Джо. Лэйси уже собралась было дать ей от ворот поворот, но что-то ее остановило.

Певица была бледна, и на фоне этой бледности ярко выделялись раскрасневшиеся от мороза щеки.

— Итэн! — прошептала она, схватившись за притолоку, чтобы не упасть.

Джейсон, онемевший от счастья, придвинулся ближе.

— Я все время надеялся, что Сэлли Джо, о которой так много здесь говорилось, — моя Сэлли Джо, — с нежностью произнес он.

Совершенно сбитая с толку, Лэйси молча посторонилась, когда Сэлли, раскрыв объятия, бросилась мимо нее к Крэйну.

— Как я по тебе соскучилась, милый! — воскликнула Сэлли, покрывая его лицо поцелуями.

— Я два года тебя искал, даже больше, — голос Джейсона дрожал от волнения, когда он сжимал в объятиях свою жену.

— Я уже и не надеялась, что увижу тебя. — По щекам Сэлли Джо текли слезы радости, и она улыбалась.

— И я уже готов был прекратить эти поиски.

На один из очень многих вопросов молодая женщина ответ теперь знала. Стало быть, Джейсон, то бишь Итэн, собираясь отправляться вместе с ней странствовать, подразумевал под «поисками жены» поиски своей собственной жены.

Она не могла уразуметь, почему он так счастлив, найдя свою Сэлли Джо. Ведь ему было отлично известно, что долгое время она была любовницей Трэя. Неужели это для него ничего не значит? Что касалось мужа, то мнение Лэйси о нем никак не изменилось, даже в свете последних ошеломляющих событий. В конце концов, разве обязан он пылать к ней любовью лишь потому, что эта певичка обожает своего супруга?

«Ну ничего, — не без злорадства думала она, — мне больно, так пусть и тебе, Трэй Сондерс, тоже будет больно».

Тем временем Итэн и Сэлли Джо, казалось, ничего вокруг себя не замечали. Лэйси, вздохнув, стала натягивать на себя куртку. Уж лучше пересидеть в сарае, пока эта дама здесь.

Когда она, уже стоя на крыльце, закрывала за собой дверь, до нее донесся взволнованный голос певицы:

— Когда я уезжала из Сан-Франциско, то была так зла на тебя, что специально решила выбрать такое место, где ты не догадаешься искать меня. Я знала, что в первую очередь ты отправишься в большие города.

Стуча зубами от холода, Лэйси больше часа проторчала в сарае, прежде чем отважилась вернуться в дом.

— Мне и во сне присниться не могло, что мои поиски увенчаются успехом, — сообщил ей совершенно ошалевший от счастья Джейсон, он же Итэн, когда Лэйси уселась рядом с ним. — Трудно представить, что все это время, пока я здесь находился, она была совсем рядом, в нескольких милях от меня.

— А почему вы решили изменить имя? У вас что, нелады с законом?

— Ничего подобного! Я сделал это, когда Сэлли Джо ушла от меня и я бросился на ее поиски. Я пошел на это из опасения, что ей кто-нибудь может сообщить о том, как ее ищет некий Итэн Рид, и она снова снимется с места.

— А почему она решила уйти от вас?

— Я — игрок, Лэйси. И не один год проигрывал все, что у нас было, буквально до последнего доллара. В конце концов, она не выдержала. Однажды, когда я в очередной раз спустил все дочиста в покер, причем это были ее деньги, Сэлли уложила чемодан и первым же поездом уехала. С тех пор я ее и искал.

— Как я понимаю, вы оба собираетесь вскоре покинуть Маренго?

— Да, конечно. Мы вернемся в Сан-Франциско, как только станет потеплее. Играть я, конечно, не бросил, как надеялась Сэлли, но все же научился сдерживать себя и вставать из-за стола вовремя. Мне даже удалось собрать некую сумму, которой будет достаточно, чтобы открыть свое заведение. Сэлли Джо возьмет на себя то, что касается развлекательной части дела, ну а я — игру.

Лэйси встала, молча налила себе кофе и присела к столу. Сделав большой глоток ароматного обжигающего напитка, она спросила:

— Скажите, а вас разве не задевает то, что ваша жена и Трэй все это время, сколько она находилась в Маренго, были любовниками?

— Ну, если бы я сказал вам, что мне это безразлично, я был бы последним лгуном, — ответил Итэн Рид после продолжительной паузы. — Но, скажите на милость, могу ли я предъявлять к ней какие-либо претензии, если сам, в свое время, по отношению к ней был далеко не ангелом? Да и у меня за то время, пока я искал ее, была не одна женщина. Каждый ведь борется с невзгодами и разочарованиями своим собственным способом. А сейчас, поверьте, мне все-таки очень приятно сознавать себя тем человеком, которого она, несмотря ни на что, продолжает любить.

Он помолчал и после небольшой паузы добавил:

— Честно говоря, и у меня возникло желание выяснить отношения с Трэем Сондерсом. — В глазах его появился сердитый блеск.

— А я бы его пристрелила, — не колеблясь констатировала Лэйси. — И вашу супругу заодно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы