Она вздохнула и пошла обратно в дом. Тетушки по-прежнему собирали вещи и ни о чем плохом не подозревали.
— Ты не могла бы подать мне вон ту банку с джемом, дорогая? — попросила Мерри.
— Конечно могу, — согласилась Элли и стала помогать тетям в кухне, но при этом беспокойно прислушивалась к тишине за стенами.
Через несколько минут входная дверь открылась, и волкодавы вбежали в дом. Вслед за ними вошли лорд Ферроу и Патрик, которые вели между собой обычный легкий разговор.
Элли внимательно взглянула на лорда Ферроу.
— Я бы охотно выпил еще чашку чая, если у вас есть чай, Вайолет, — сказал он.
Элли с досадой посмотрела сначала на него, потом на Патрика. Друг Марка пожал плечами, и Элли огорченно вздохнула: она поняла, что ей остается только ждать.
Лорду Витбургу было гораздо хуже. Марк легко понял, в чем тут причина: Витбурга лечили в больнице для психически больных преступников.
В больнице стоял отвратительный запах. Хотя палата, куда Марка привели к больному, была одиночной и даже запиралась на засов, странные вопли и крики сумасшедших были хорошо слышны.
Марк сел возле постели Витбурга. Тот открыл глаза, посмотрел на него усталым взглядом и сумел изобразить на лице полуулыбку.
— Здравствуйте, Марк!
— Здравствуйте!
Пожилой аристократ покачал головой:
— До чего я дошел!
Он осознает, где находится, подумал Марк.
— Лорд Витбург, — заговорил он.
— Марк, я никого не убивал.
— Я это знаю, ваша милость.
Пожилой лорд взял его за руку и крепко пожал.
— Я верю вам, — прошептал он слабым голосом. — Мне нужна очень хорошая юридическая защита.
— Лорд Витбург…
— Эти вещи кто-то подложил в мою карету. — Голос больного по-прежнему был слабым, но теперь в нем звучал гнев.
— Кто? — не выдержал и спросил Йен, стоявший в дверях.
Марк ниже наклонился над постелью:
— Ваша милость, знал ли кто-нибудь, что вы будете искать Элли около музея?
Лорд Витбург не ответил. Его глаза закрылись. Марк решил, что больной потерял сознание. Но внезапно Витбург заговорил:
— Я видел этого парня из газеты. Он был на улице.
— Какого парня? — спросил Марк.
— Грира. Тана Грира.
— Кто-нибудь еще мог знать? — продолжал спрашивать Марк.
— Я был в клубе, — выдохнул Витбург.
— Вот как?
— Говорил там с Дойлем. С писателем Артуром Конан Дойлем. Он все время пребывает в подавленном состоянии: его жена очень больна.
— Кто еще там был? — задал Марк новый вопрос.
— Все, кто бывает обычно. Правда, заходил сэр Энгус Канингем, что не совсем обычно. Но его пригласил на чай сэр Эндрю Херрингтон. Столько всего случилось за эти дни.
— Еще кто-нибудь был?
— Обычные посетители. — Лорд Витбург снова закрыл глаза и улыбнулся. — Но женщин не было. Мужчины… говорили о том, что мир меняется. Но наш клуб по-прежнему остается святыней! Женщин не было.
— Лорд Витбург, вы не могли бы вспомнить еще что-нибудь? Почему вы так настойчиво хотели поговорить с Элли?
Витбург открыл глаза.
— Она должна знать правду. Чтобы защитить себя.
— Я защищу ее, — пообещал Марк.
Глаза Витбурга снова закрылись.
— Лорд Витбург! — окликнул его Марк.
Ответа не было. Глаза больного остались закрытыми.
Санитар, который привел в палату Марка и Йена, осторожно тронул Марка за плечо и объяснил:
— Сэр, ему дали успокоительное. Я думаю, он проспит много часов.
Марк кивнул и встал. Они с Йеном вместе вышли из палаты.
— И что теперь? — устало спросил Йен. — Артур Конан Дойль решил провести эксперимент перед тем, как приступить к работе? И поэтому принялся совершать убийства и подбрасывать доказательства?
— Забавная идея, мой друг.
— Это как-нибудь сочетается с твоей прежней теорией о сошедших с ума экономках?
— Он сказал, что женщин в клубе не было. По-моему, интересно, что запрет на их присутствие стал темой для разговора, — сказал Марк.
— Тан Грир имеет склонность возникать всюду, где что-то случается, — заметил Йен.
— Он журналист. Его работа — прислушиваться ко всему и появляться везде, где происходит что-то достойное стать новостью в газете.
— Мне грустно это говорить, но пока у нас ничего нет, — подвел итог Йен. — Ничего, что могло бы помочь лорду Витбургу.
— Достань мне данные по тем банковским счетам. И завещания всех убитых.
Чуть позже, идя по улице, Марк вдруг остановился и заявил:
— Йен! По-моему, мы должны снова нанести визит Элеоноре Брендон.
— Марк, она была просто раздавлена горем после смерти мужа.
— Посмотрим, горюет ли она так сильно и теперь.
Йен глубоко вздохнул и согласился:
— Хорошо.
Ни Элеонора Брендон, ни ее экономка Хетти не обрадовались, увидев двух друзей.
Хетти даже не хотела впускать их и открыла дверь лишь по настойчивому требованию Йена.
Элеонора встретила их в гостиной. Она была одета в черное, и траурный наряд шел ей. Внешне она была гораздо спокойней, чем раньше.
— Почему вы снова здесь? Вы должны были бы искать убийцу моего мужа! — враждебно заявила она.
Йен посмотрел на Марка:
— Элеонора, мы волновались из-за вас и зашли узнать, как вы себя чувствуете. Есть ли у вас какие-нибудь трудности, финансовые или другие?
— Нет. Если вы пришли затем, чтобы мне помочь, то уходите. Сейчас мне нужен только покой в моем собственном доме.